Книга Влечения - Юна-Мари Паркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребекка покачала головой. Может быть, вообще не стоило подключать к этому делу Карен? Но она сделала это, во-первых, потому, что соседка и так уже была в курсе всего, а во-вторых, потому, что убийца вряд ли мог узнать ее. Но Карен была уж больно ненадежна. Сейчас все ее мысли о новом дружке. Не исключено, что она напрочь забыла о почте.
Машина ползла, как черепаха, по Седьмой авеню. Ребекка тихо сидела на заднем сиденье, судорожно сжимая в руках коричневый бумажный пакет. Ей становилось не по себе от осознания того, что вскоре этот пакет перейдет в руки человека с безжалостным, металлическим голосом… А немного погодя он поймет, что его обманули и всучили ему не ту пленку.
Подавшись всем телом вперед, она обратилась к шоферу:
— Вы не подождете меня у крыльца почты? Я туда буквально на минуту.
Он покачал головой:
— Ждать мне никто не позволит. Около «Пенн» все время ошивается много полицейских. Там вообще нельзя останавливаться.
— Может быть, вы тогда завернете за угол, а потом вернетесь? Обещаю, я недолго.
Шофер пожал плечами. На почте всегда очереди. Эта леди — большая оптимистка, если думает, что быстро выйдет оттуда.
— Хорошо, — наконец неохотно буркнул он. — Я сверну в переулок. А где вас потом захватить? И когда?
Ребекка задумалась.
— Черт! — воскликнула она.
Они же с Карен договорились встретиться затем у газетного киоска перед станцией «Пенн»! Но кто мог предвидеть этот дождь и эти пробки? После почты ей придется перебежать на противоположную сторону улицы к станции и ждать Карен. Когда она явится, неизвестно…
— Простите, — виноватым тоном сказала она. — Я тут вспомнила… Мне бы очень хотелось, чтобы вы отвезли меня туда же, где и взяли, но на обратном пути я хотела еще заскочить в Рокфеллеровский центр. Так что…
Наконец впереди показалось широкое и внушительное здание почты. «Человек, убивший Мариссу, может войти сюда в любую минуту, — подумала Ребекка, чувствуя, как внутри у нее все сжалось. — Или он уже там».
Карен, споткнувшись, ступила на первую скользкую ступеньку крыльца. Она шла, втянув голову в плечи. Плащ облепил ее, как мокрая тряпка. С нее текло так, словно она только что искупалась во всей одежде. Каждый шаг сопровождался противными хлюпающими звуками. С хорошими туфлями можно было уже распрощаться. Раскрывать зонтик не имело смысла. По улице гулял жуткий ветер, который сломал бы его в первую же секунду. И потом она и так уже была вся мокрая. Волосы липкими прядями падали на лицо. Подняв на мгновение глаза, она обрадовалась. Ребекка шла впереди нее на несколько ступенек. Вот она добралась доверху и скрылась в дверях огромного здания. Карен нервно оглянулась по сторонам. За ними как будто не следили. Она почти успокоилась. Действительно, надо было быть воистину гением сыска, чтобы как-то связать ее в тот момент с Ребеккой.
Карен вошла в мрачный зал с серыми стенами и высоким потолком. Действовали только два окошка, к которым тянулись две длинные очереди промокших людей, нетерпеливо переминавшихся с ноги на ногу в ожидании, когда их обслужат. Справа и слева были две стойки, на которых можно было составить текст телеграммы. Карен вновь увидела Ребекку. Соседка сразу же направилась к правой стойке. Карен пристроилась в «хвост» одной из очередей и вновь оглянулась. Ребекка уже быстро шла обратно, не глядя по сторонам. На конторке, справа от входа в зал, лежал коричневый бумажный пакет, в каких носят пончики и гамбургеры.
Очередь двинулась на пару Шагов вперед. Карен насторожилась. К стойке подошла какая-то женщина, что-то написала на листке бумаги и ушла. Коричневый пакет лежал на прежнем месте. Затем к конторке подпрыгивающей походкой подошли два подростка и, облокотившись на нее (у самого пакета), повели оживленный разговор. Один достал из кармана листок бумаги и сверился с ним. Второй же извлек несколько монет и стал их пересчитывать. Потом оба вдруг по-идиотски рассмеялись и ушли в конец той очереди, откуда за ними наблюдала Карен. Коричневый пакет по-прежнему лежал на месте.
Быстро продвигаясь вперед вместе с очередью, Карен не спускала с него глаз. Напряжение в ней все возрастало. В тепле от ее мокрого плаща пошел пар, окутав ее неприятным запахом. Перед ней стояли теперь только два человека. Она молила Бога, чтобы он задержал их. Будет обидно, если очередь пройдет, а убийца так и не появится. Что ей тогда делать? Просто шляться по залу? Ха! Ничего глупее и придумать нельзя…
В двери втиснулся пожилой мужчина в потертом, жалком пальтишке. С него обильно капала вода. Какой-то неуверенной походкой — пьяный, что ли? — он прошел вперед, оставляя после себя маленькие лужицы на полу. Приблизился к конторке справа и на несколько томительных мгновений замер почти у самого пакета. У Карен отвисла челюсть. Забыв об осторожности, она удивленно пялилась на этого старика. «Не может быть! — думала она. — Неужели этот доходяга имеет какое-то отношение к гибели Мариссы Монтклер!» Впрочем, не исключался вариант, что настоящий убийца просто подослал его на почту вместо себя, решив подстраховаться на случай полицейской облавы. Старик выступил из лужи, образовавшейся у него под ногами, вновь покачнулся, а затем вдруг… круто развернулся и медленно пошлепал обратно к выходу. Коричневый пакет так и остался лежать на конторке.
— Ну? — раздался голос из окошка.
Карен очнулась и увидела, что перед ней никого нет и она первая стоит в очереди. Растерявшись, она машинально опустила мокрую руку в карман плаща, нашаривая грязные монеты.
— Мне… э-э… Сейчас, дайте сообразить! — скороговоркой выпалила она. — Так… э-э… десять марок по двадцать пять центов. — Она буквально на несколько секунд отвела глаза от пакета. Вынула из сумочки пятидолларовую банкноту и сунула ее на блюдечко, стоявшее в окошке. Получив марки и сдачу, она первым делом вновь оглянулась на конторку.
Пакет исчез.
* * *
— Я не знаю, как так вышло, — несчастным голосом причитала Карен. — Отвлеклась от него на пару секунд, не больше, и на тебе! Этот чертов пакет как сквозь землю провалился! Я сначала глазам своим не поверила. Осмотрелась по сторонам, думала заметить его у кого-нибудь в руках… Ничего подобного! Он просто испарился, понимаешь? Мне даже некого было заподозрить, все произошло так быстро… Прости меня ради Бога, Ребекка. Знала бы ты, чего мне стоило добраться до этой злосчастной почты! Я уже надеялась поймать негодяя за руку с поличным, а тут… Ну прямо наказание какое-то! И главное, смотрела на него минут десять не отрываясь, а потом… Вся слежка коту под хвост! Ну убей меня теперь!
Они сидели в машине, которую Ребекка поймала после того, как вышла с почты. Все время до прихода Карен они с шофером колесили по кварталу кругами. Наконец расстроенная Карен показалась возле входа на станцию «Пенн», и они подхватили ее. Теперь такси влилось в самую гущу движения по Восьмой авеню, и они по-черепашьи продвигались в направлении работы Карен.
— Я думаю, все это не случайное совпадение, — задумчиво заметила Ребекка. — Человек, забравший пакет, знал, что за ним следят.