Книга Коварная красота - Мелисса Марр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потанцуй со мной, Айслинн, любовь моя.
Ноги ныли, голова кружилась. Столько она не танцевала с тех пор, как... Вообще-то никогда в жизни.
— Конечно.
И снова окружавшие их фэйри засмеялись. Все они плясали без устали: одни двигались с изысканной грацией, другие неуклюже топтались на месте, а некоторые вели себя довольно разнузданно. Когда ярмарку покинули люди, от первоначальной сдержанности волшебных существ не осталось и следа.
Кинан притянул Айслинн к себе, поцеловал в шею.
— Я мог бы провести так целую вечность.
— Нет, — оттолкнула она его. — Не целуй меня, не надо.
И они вновь пустились в пляс. Закружился мир, замелькали со всех сторон едва различимые в сгущавшемся сумраке лица. Погасли огни аттракционов, дорожки, усыпанные опилками, укрыла тьма.
Но небо светлело — близился рассвет.
Сколько же они танцевали?
— Мне нужно присесть. Правда.
— Все, что пожелаешь, моя госпожа.
Кинан снова поднял ее на руки. Это уже не казалось странным — после того, как во время танца Айслинн несколько раз приложилась к кубку летнего вина.
Фэйри, чья кожа походила на древесную кору, расстелил на речном берегу одеяло. Другой такой же поставил рядом пикниковую корзину.
— Доброе утро, Кинан. Госпожа...
Оба поклонились и исчезли.
Кинан открыл корзину, вынул оттуда бутылку вина, сыр и какой-то незнакомый фрукт.
— Наш первый завтрак.
Еда уж точно не с ярмарки, подумала Айслинн. Да это же... еда фэйри!
Она хихикнула. Подняла голову, окинула взглядом берег. Веселье завершилось. Волшебные существа пропали, как и не бывало.
— Куда все делись?
Кинан протянул ей кубок с жидким рассветом.
— Оставили нас одних. Чтобы мы могли поговорить. Чуть позже, когда ты отдохнешь. Танцевать мы будем каждую ночь, если пожелаешь. И путешествовать. Теперь все изменится.
Куда-то скрылись даже те представители волшебного народа, которые всегда околачивались возле реки. Их с Кинаном и вправду оставили наедине.
— Можно спросить?
— Конечно. — Он поднес к ее губам ломтик незнакомого фрукта. — Попробуй.
Айслинн нагнула голову (при этом чуть не упала), но пробовать фрукт не стала. Спросила тихо:
— Почему остальные фэйри не светятся, как ты?
Кинан опустил руку.
— Остальные... кто?
— Фэйри. — Айслинн показала на берег, где не было никого, ни фэйри, ни людей. Закрыла на миг глаза, стараясь избавиться от головокружения. И еле слышно добавила: — Те, что танцевали с нами, волшебные существа... такие, как ты и Дония.
— Волшебные? — повторил он.
Небо озарилось светом, и медные волосы Кинана засверкали.
— Да. — Айслинн легла на одеяло. — Как ты.
Кажется, он ответил: «И как ты — вскоре станешь». Или ей послышалось. Перед глазами все плыло.
Кинан наклонился к ней. Губ Айслинн коснулись его губы — медовый солнечный свет на вкус. На лицо упала прядь медных волос.
Мягких, ничуть не похожих на проволоку.
Она хотела остановить его, сказать, что у нее кружится голова. Но не успела — все вокруг покрыла тьма.
Болезням они неподвластны, но порой силы их истощаются, и они ослабевают. Некоторые говорят, что сие неустойчивое состояние и есть причина их непреходящей печали.
Роберт Кирк и Эндрю Лэнг.
Тайная страна (1893).
На рассвете следующего дня Дония проснулась на полу, с волком под боком. Вестей от Кинана так никто и не принес. В дверь не постучал ни один стражник.
— Он забыл меня? — шепнула она Саше.
Волк прижал уши и заскулил.
— Иногда и рада его видеть, так не дождешься.
Плакать она, впрочем, не собиралась. Достаточно пролила из-за него слез за эти годы.
Дония думала, что после известия о смерти Агаты он придет к ней, предложит помощь. Она, конечно, откажется. Но так было бы легче... безопаснее, чем действовать самой.
— Пойдем, Саша.
Дония открыла дверь, поманила к себе Эвана. Хотя бы этот на месте.
Рябинник подошел, остановился среди сухой травы на почтительном расстоянии от крыльца.
— Зайди, — сказала Дония.
И, не дожидаясь ответа, отошла от двери. Ей было не по себе уже оттого, что она сама пригласила в дом стражника Кинана. Пусть даже это Эван, бессменно охранявший ее двадцать лет.
Показав ему на самый дальний от себя стул, она спросила:
— Кинану сообщили об Агате?
— Скелли не застал его дома. Пошел искать на ярмарку. — Эван смущенно кашлянул, но не отвел взгляда. — Король был занят с новой королевой.
Дония кивнула.
Значит, Айслинн и впрямь та самая... Бейра будет в ярости. Жди беды.
Давно Донии не доводилось бояться чего-то по-настоящему. Под защитой Кинана и Бейры она жила в полной безопасности, как никто из фэйри и смертных.
— Прошу, позволь стражникам встать ближе к дому. — Эван опустился на колени, выказывая этим исключительное уважение. Его род относился так только к Кинану. — Разреши мне остаться рядом с тобой.
— Хорошо, — буркнула она.
В глазах у него мелькнуло изумление, и Дония мгновенно разозлилась. Как будто ей нельзя проявить благоразумие, в кои-то веки! Но она подавила злость. И сказала то, чего не говорила никогда и никому из стражников:
— Передайте ему, что он мне нужен. Пусть придет. И поскорее.
Скелли исполнил поручение быстро. Дония не успела даже укрепить сердце против боли, которую неизбежно приносило появление Кинана. И когда Эван ввел короля, осталась сидеть в кресле-качалке — подобрав под себя ноги, обхватив руками плечи, съежившись.
Эван не успел закрыть дверь, а Кинан уже пересек комнату и остановился перед ней.
Волк придвинулся к креслу, положил голову ей на колени, утешая. Дония рассеянно его погладила.
Подняла взгляд на Кинана.
— Сомневалась, что ты придешь.
Кинан устроился на полу у ее ног, почти как Саша.
— Дон, я столько лет ждал, что ты позовешь меня. Просил позволить мне быть с тобой.
— До того, как появилась она.
Глупо, но Дония ревновала, хотя при этом жаждала, чтобы Айслинн подняла посох. Айслинн — настоящая королева; она проведет вечность с Кинаном.