Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Рептилия - Томас Тимайер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рептилия - Томас Тимайер

227
0
Читать книгу Рептилия - Томас Тимайер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:

Но где? Куда не кинь взгляд, везде были лишь деревья и кустарники. Она же погибнет — еще до того, как коснется земли. Сейчас может произойти несчастье!

Эгомо взобрался повыше и помолился богам. Сегодня для него было достаточно несчастий.

Тем временем, самолет опустился так низко, что Эгомо в голову пришла безумная мысль. А что, если эти подвески — не просто так? Может, она еще и на воду может садиться? Пигмей быстро шагнул вниз и с широко раскрытыми глазами стал следить за происходящим.

И на этот раз его интуиция не подвела. Машина спустилась с неба, села на воду и, шумя и образовывая вокруг себя пену, начала кружить по озеру. Постепенно мотор начал стихать, и самолет бесшумно, как каноэ, поплыл на мелководье. Теперь он находился всего в нескольких метрах от Эгомо. Крутящиеся лопасти остановились, и жужжание стихло. В джунгли снова вернулась тишина. Спустя какое-то время открылась дверь, и на берег вышел высокий белый мужчина в широкополой шляпе. Он огляделся по сторонам, потом спрыгнул сперва на поплавок, а затем на землю. Он привязал самолет толстым канатом к берегу. Эгомо понял, что эта металлическая птица, равно как и все машины, обслуживалась человеком. Благодаря своему острому зрению, пигмей увидел, что внутри находилось трое или даже четверо людей. Потом оттуда вышла женщина. Это сразу бросилось в глаза, потому что у нее на голове были косички, а под яркой рубашкой виднелась грудь. Это была черная женщина, быть может, даже из соседнего племени. Другие же пассажиры предпочитали не высовываться наружу. Что чужаки хотели делать здесь? Почему они приземлились на озеро? Неужели они не знали об опасности, которая из него исходила? Видимо, нет, да и откуда? Даже он сам долгое время считал историю о мокеле-мбембе обычной сказкой.

Придерживая ноющее плечо, Эгомо сделал несколько шагов вперед. Теперь смерти придется немного подождать. Сперва надобно понаблюдать за этими людьми, выяснить, что им здесь нужно. И в зависимости от того, как они будут себя вести, можно будет рассказать им о тайне, которую скрывает это озеро, предупредить об опасности.

При условии, что у него хватит на это времени.

Глава 18

— Помогите же мне с этими ящиками, — проворчал Малони из самолета. — Я не могу сдвинуть это проклятье с места.

— Подождите, я сейчас подойду, — крикнул я, пытаясь установить чайник на узкую стойку походной плитки.

В конце концов, шаткая конструкция укрепилась, и я поспешил к Малони. С легкостью я запрыгнул с берега на поплавок, словно никогда в жизни не занимался ничем иным. Этот самолет по-настоящему запал мне в душу. В ржавой колымаге вместе со всеми ее изъянами и чувствительностью ощущалось нечто почти человеческое. Одно то, что я переносил подобные эмоции на неживой объект, выглядело уже достаточно странным.

— Так, подержите-ка здесь, — начал командовать Малони, как только я подошел к нему.

Громко сопя и потея, он изо всех сил пытался удержаться рядом со мной на поплавке.

— Бог мой, как тяжело, — заметил я. — Что там лежит? Свинцовые гири?

— Арсенал.

— Да вы что?

Малони тяжело переставил ногу с узкой ступеньки на поплавок. Когда самолет начал раскачиваться, а ящик чуть не свалился в воду, он крепко выругался. Нам с трудом удалось удержать равновесие и спустить этот ящик на землю. Тяжело дыша, я присел к чайнику, где к тому времени уже радостно закипала вода для кофе. Сикспенс и Элиши устанавливали за деревьями палатки. Кажется, это занятие пришлось им по душе, потому что все это время они дружно хихикали. Я взял тряпку, приподнял крышку и засыпал в бурлящую воду кофейный порошок. Оттуда сразу повеяло живительным ароматом. Я предложил Малони чашечку.

— Я до сих пор не понимаю, зачем мы рискуем жизнью.

Великан сделал маленький глоток, потом отставил чашку и начал открывать замок сундука. Когда крышка приподнялась, я замер.

— Довольны?

Он улыбнулся мне, не скрывая того, что умирает от смеха от моего удивления. Оружие. Мне хватило одного взгляда, чтобы увидеть, что ящик до отказа был забит разными приспособлениями, которые человек придумал для убийства. Я увидел оружие, ножи, армированный стекловолокном арбалет со стрелами, оптический прицел и целую кучу боеприпасов. Заодно там же лежали несколько рядов пластмассовых цилиндрических банок, катушка с кабелем и чувствительный переключатель. На мой вопросительный взгляд Малони коротко ответил:

— «С4».

— Что?

— Пластид, взрывчатка. Небольшой запас на случай, если ничего не поможет, — он откинулся назад и поднял чашку с кофе. — Кстати, ваш кофе просто восхитителен.

— А это не слишком?

— Я хорошо подготовился. Кроме того, для каждого зверя нужно особое оружие. Ведь вы тоже используете различные инструменты для разных дел.

Он взял в руки двуствольную винтовку и провел пальцами по рукоятке.

— Я называю это эротикой смерти. Вы со мной согласны?

— Честно говоря, нет. Не хочу, чтобы между нами оставалось что-то недосказанное. Но ведь был уговор — оставить зверя в живых. А значит, мы должны лишь взять образец гена и убраться отсюда.

— Хорошо, но вы забываете о главной цели нашей экспедиции.

— ???

— Я имею в виду вашу часть соглашения. Спасательную операцию и ваш христианский долг — остаться в живых. — Улыбнувшись, он сел на корточки передо мной и пригубил кофе. — То, что произошло с Эмили и ее людьми, точно так же может случиться и с нами. Наверняка она не мечтала уйти на покой в этом идиллическом месте. Здесь произошло то, к чему она вовсе не была готова, и я не намерен разделить ее судьбу.

Сказав это, он перезарядил ружье, положил его на место и захлопнул ящик.

— Мы же не знаем точно, мертва она или нет, — пробормотал я. — Черт возьми… — Закрывая складной нож, я порезался о его лезвие. Из раны на землю капнула большая капля крови. Я положил палец в рот, но рана была довольно большой, кровь не хотела останавливаться. У меня случился небольшой приступ паники.

— Дело дрянь!

— Да что там стряслось? — кажется, Малони удивился моей молниеносной реакции.

— У вас есть с собой что-нибудь, чтобы продезинфицировать рану? Возбудители болезней здесь просто кишмя кишат.

— Спокойствие. — Он открыл одну из своих набедренных сумок и достал оттуда маленький пакетик. — Освободите палец. Пусть кровь немного покапает, это промоет рану. А потом приклейте вот это.

Малони достал пластырь.

— Может быть, здесь и больше микробов, чем у нас, но не настолько.

— Видимо, вы не знаете, что вирус, например, Эбола, может сотворить с человеком, — возразил я, поспешно заматывая палец. — Вы никогда не видели, как слизистые оболочки во рту, носу и глазах высыхают и начинают кровоточить, как мускулы и органы превращаются в жидкую массу. А жертва постепенно угасает, терпя невыносимые муки.

1 ... 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рептилия - Томас Тимайер"