Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Две Элеоноры - Ирена Гарда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Две Элеоноры - Ирена Гарда

378
0
Читать книгу Две Элеоноры - Ирена Гарда полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:

Поклонившись судьям, она тронула коня, и тот поплыл по манежу, изящно вынося вперед свои точеные ноги. Все было прекрасно, но всадницу не отпускало ощущение беды, и интуиция не подвела девушку. В тот момент, когда они выполняли принимание, на трибуне что-то громко хлопнуло. Руки Норы инстинктивно дернулись, и конь сбился с темпа под разочарованный вздох трибун. Правда, заминка длилась какое-то мгновение, но его оказалось достаточно, чтобы проиграть.


В разминочном манеже, спрыгнув с Колизея и ласково похлопав его по шее, она передала повод берейтору и спрятала лицо на груди Джефри.

– Господи, как я могла так оплошать? – всхлипнула она. – Меня сейчас Мадлен разорвет в клочья.

– Не говори глупостей, – раздалось знакомое контральто, – с чего я буду рвать тебя на части? Если бы не этот треклятый инцидент, ты бы ее объехала. Так что пошли, отметим победу Джефри и твое боевое крещение. Завтра основной день, так что расслабляться не стоит, но по бокалу шампанского выпить не повредит.

Нора отрицательно затрясла головой.

– Пойдем-пойдем, а то все решат, что ты не человек, а пробравшаяся сюда невесть откуда банши, – пошутила Мадлен и, взяв девушку за руку, потащила переодеваться.

Безутешной Норе ничего не оставалось, как последовать за ней, тем более что Джефри, вместо того, чтобы погладить невесту по головке, бесцеремонно развернул ее за плечи и ощутимо шлепнул по обтянутой белыми лосинами попке.

– Давай, топай! – напутствовал он захандрившую подругу. – В моем роду не было плакс. Я хочу, чтобы мои дети были бойцами, а не слюнтяями.

Услышав про детей, Нора прикусила язык и, уже не сопротивляясь, составила компанию двум заговорщикам, которые были чертовски довольны прошедшим днем.

Вечером они заняли самый удобный столик в гостиничном баре и распили бутылку шампанского «Дом Периньон», закусывая напиток русской икрой, намазанной на тарталетки.

Джефри все поздравляли с победой, и Мадлен просто сияла от счастья, будто сама выиграла конкур. Впрочем, она тоже добилась своего, насолив племяннику.

– Он еще не знает, какую свинью я ему собираюсь подложить! – произнесла она, подмигнув какому-то деревенскому сквайру, сидевшему за соседним столиком.

Но Мадлен не стала бы леди Шелти, графиней Андриевской, если бы не обладала железной волей. Ровно в десять часов она погнала Нору с Джефри спать, причем, как уже было сказано выше, в разных номерах.

Мадлен проследила, чтобы за ее подопечными закрылись двери комнат, и сама, зайдя к себе, устало опустилась на постель. Это на людях она была железной леди, а наедине с собой превращалась в уставшую немолодую женщину. Накапав в рюмочку успокоительных капель, она одним махом ее опустошила, тихо обругала горечь лекарства и, раздевшись, легла в постель, предварительно погасив свет.

Перед глазами Мадлен все еще мелькали картинки сегодняшнего дня. Она вспомнила выражение лица племянника, злую гримасу Элен и затем воскресила в памяти тот день, когда Ричард, глядя куда-то в угол гостиной, сообщил ей, что его невеста считает, что Мадлен – женщина не их круга, и не хочет видеть ее на их свадьбе… Если все произойдет так, как она предполагает, то она будет отомщена за все. За все…

Внезапно Мадлен показалось, что в коридоре раздался чей-то крик. Приподнявшись, она прислушалась, но кругом стояла тишина, прерываемая только обычными гостиничными звуками.

Поколебавшись, она спустила ноги и начала нашаривать тапочки. Вдруг на тумбочке зазвонил телефон. Подняв трубку, она услышала тихий голос Джефри:

– Мад, срочно зайди к Норе. Я тебе потом перезвоню.

– Но, Джефри, она уже видит третий сон! Что за глупая фантазия тебе пришла в голову! Ты сам-то где?

– Ночуем на конюшне с Тимом, как договаривались. Ну, Мадлен, ну, пожалуйста. Это очень важно, поверь!

– Ну хорошо, хорошо, – ворчливо пробормотала почтенная женщина, окончательно просыпаясь.

Тихо чертыхаясь, она облачилась в блузку и брюки и поплелась к двери, безнадежно пытаясь придумать предлог, под которым будет будить бедную девушку.


Зайдя к себе, Нора стянула одежду и, накинув халат, отправилась в душ. Вволю поплескавшись, она забралась в постель и достала «Вог», чтобы немножко отойти от нервного напряжения, но даже полюбоваться на портрет Клаудии Шифер на обложке ей не удалось, потому что кто-то постучал в дверь.

Радуясь, что Джефри все же решился пренебречь приказом Мадлен, она спорхнула с кровати и, на ходу поправляя кружева ночной сорочки, пронеслась по комнате и распахнула дверь.

Распахнула – и испытала шок, потому что перед ней стоял не Джефри, а Ричард собственной персоной с букетом цветов в руках. Почему-то ее больше всего потрясло даже не его появление, а именно цветы, источавшие сильный аромат.

Тихо пискнув от неожиданности, она захлопнула дверь и судорожно начала искать, что бы накинуть поверх сорочки. Завернувшись в халат, девушка немного приоткрыла дверь и, оглядевшись, нет ли в коридоре непрошеных свидетелей, хмуро посмотрела в лицо нежданному визитеру:

– Ричард, что вам надо?

– Когда-то ты звала меня Диком…

– Но потом вы очень хорошо показали мне мое место.

– Извини, это была ошибка. Можно, я зайду к тебе?

– Вы с ума сошли! Извините, мне пора спать.

Она сделала движение, чтобы закрыть дверь, но Ричард как бы случайно выставил ногу, не давая это сделать.

– Ну не надо сердиться. Я всего лишь пришел попросить прощения и преподнести цветы.

– Мне не надо ни ваших извинений, ни цветов. Уходите, пожалуйста!

– Но, Нора…

– Вы становитесь невыносимы!

– Ну и что вы сделаете: позовете на помощь?

В мозгу девушки мелькнул тревожный сигнал. Еще не понимая, чем чреват нежданный визит, она почувствовала, что дело нечисто, и категорически потребовала:

– Или вы сейчас же уходите, или…

– Что «или», моя дорогая? – поинтересовался Ричард, широко улыбаясь.

– А вот что!

Отпустив дверь, Нора схватила бывшего мужчину своей мечты за лацканы пиджака и дернула его на себя. Ее натренированная нога, сделав широкий размах, четко вошла между его ног, скользнув по внутренней стороне бедра вверх классическим приемом. От боли Ричард взвыл и, выронив цветы, схватился за причинное место, а Нора, захлопнув дверь, рухнула на постель, прислушиваясь к звукам в коридоре.

Судя по шаркающим шагам и затихающим завываниям, Ричард позорно ретировался. Выждав пару минут, Нора тихо соскользнула с кровати и, повернув ключ, приоткрыла дверь. В коридоре никого не было. Она оглянулась по сторонам и обнаружила то, что искала.

Брошенный Ричардом букет продолжал валяться рядом с ее дверью. Нора, настороженно оглядываясь, подняла улику и, пробежав в глубь коридора, швырнула его в лестничный пролет. Теперь на поле боя не осталось никаких свидетельств общения с навязчивым кавалером, и она, забравшись в постель, снова потянулась за «Вогом». Спать ей не хотелось, и она машинально переворачивала страницы, переживая произошедшее и пытаясь понять, какую цель преследовал ее бывший возлюбленный.

1 ... 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Две Элеоноры - Ирена Гарда"