Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй врага - Моника Маккарти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй врага - Моника Маккарти

296
0
Читать книгу Поцелуй врага - Моника Маккарти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 84
Перейти на страницу:

Он ушел. Рыдания подступили к горлу. Теперь решение было за ней.

Она не знала, что ей делать. Открыв дверь, Катрина заставила себя ровным шагом пересечь зал и выйти наружу.

Солнце спустилось к самому горизонту, и сильно похолодало. Ледяной ветер рвал ее волосы из-под повязки, слезы ручьями струились по щекам. Катрина, поскальзываясь и спотыкаясь, бежала по крутой тропинке к берегу. Опустившись на влажный песок, она закрыла ладонями лицо.

Немного позже она почувствовала, как обнимают ее ласковые руки Мор. Ощутив знакомый запах, уткнувшись лицом в родную грудь, Катрина разрыдалась еще сильнее.

— Ну полно, успокойся, дорогая. Что тебя так расстроило?

Катрина, всхлипывая и задыхаясь, принялась отрывочными фразами излагать свою историю, и в конце концов старой няне удалось разобрать, в чем дело. Мор нахмурилась.

— Значит, он явился туда, чтобы положить конец битве?

Катрина кивнула.

— И ты ему веришь?

Как ни странно, она ему поверила.

— Да. Но меня при этом не было. Расскажи мне, что помнишь.

Впервые она заговорила с Мор о том дне. Старушка ненадолго задумалась.

— Царил такой хаос, когда нас выволакивали из замка. Мне приходилось все время бороться, чтобы не выпустить из рук Уну. Все заволокло дымом — и повсюду были трупы. Куда ни взглянешь — мертвые тела. Я ужасно боялась увидеть среди них тебя с мальчиком. — Она вздрогнула. — Какое же облегчение я испытала, когда увидела, как Каратель Кемпбелл выносит тебя из замка… — Мор остановилась, голос ее прервался от нахлынувших чувств. — Он спас тебя, но я не знала, по какой причине. Однако мне показалось странным, что он нес тебя на руках, как ребенка, и поцеловал в лоб, прежде чем опустить на землю. — Она наморщила лоб. — Он сказал: «Сберегите ее для меня, я скоро вернусь. Внутри еще остались люди». — Мор помолчала. — Я думала, что он говорит о своих людях, но, может быть… — Она пожала плечами. — Не знаю. В то время я над этим не задумывалась. Но я видела, как он спорил с другим мужчиной. — Лицо Мор помрачнело. — С тем, кто застрелил твоего отца.

— Это его брат, — устало сказала Катрина.

Мор ужаснулась.

— Ох, девочка моя.

— Я не могу выйти за него замуж.

Няня погладила ее по голове.

— Конечно, не можешь… если не хочешь.

— Я не хочу выходить за него. Я его презираю — ведь он Кемпбелл. Как ты могла подумать… — Катрина осеклась, встретив понимающий взгляд няни.

— Катрина Ламонт! Я знаю тебя с первой минуты, как ты родилась. Я видела, как ты смотришь на него… и как он смотрит на тебя.

Катрина почувствовала, как предательский румянец разливается по щекам. Она вытерла глаза рукавом и упрямо вздернула подбородок.

— Не знаю, что ты там видела, но ты ошиблась.

— Да неужели? — Мор покачала головой. — Ах, Кэти, мы не можем приказать, чтобы пошел дождь или утих ветер. Ты не должна стыдиться чувств, которые пробуждает в тебе этот мужчина.

Мор ошибается. Ее влечение к Джейми Кемпбеллу — это предательство по отношению к отцу и братьям. Чувства ничего изменить не могут — он не перестанет быть тем, кто есть.

— Как ты можешь так говорить? Разве ты не знаешь, кто он такой и что сделал?

Мор кивнула, видимо, понимая, какие противоречивые чувства терзают Катрину.

— Кемпбеллы — подлая шайка злостных захватчиков. И я бы спала спокойно, если бы всех мерзавцев, напавших на твоего отца, перевешали, четвертовали и выпустили бы им кишки. Но я не думаю, что Джейми Кемпбелл имеет к этому отношение. Он человек Аргайлла, и это, конечно, говорит против него. Но он заботится о тебе, и это может принести пользу. Не стоит отвергать его предложение. Кемпбеллы — могущественный клан, и скорее всего лучший способ защитить Ламонтов — это заключить союз с Кемпбеллами. Более того, без этого брака у тебя наверняка не будет другой возможности получить назад Аског.

Джейми загнал ее в угол, не оставив путей к отступлению. Если она ему откажет, то не выполнит свой долг перед кланом.

Однажды она уже не сумела выполнить свой долг перед кланом. Нельзя, чтобы это повторилось снова.

Раз уж появилась возможность защитить своих родичей, уцелевших после набега, и вернуть Аског без кровопролития, Катрина обязана ею воспользоваться.

Джейми Кемпбелл понимал это так же ясно, как и она.

Угадывая, какие тяжелые мысли терзают воспитанницу, Мор ласково обняла ее, прижав к своей груди. Катрина закрыла глаза, черпая утешение в объятиях любимой няни, и почувствовала, как крепнет ее решимость с каждым порывом ветра, доносящим свежий, соленый запах моря.

Немного погодя Катрина медленно повернулась и снова устремила взгляд сквозь вспененную громаду темно-голубых волн к еле заметной тени острова Бьют, тонущего в оранжевом блеске быстро темнеющего закатного неба.

— Что ты собираешься делать? — спросила Мор.

— То, что должна. Что еще мне остается? — ответила Катрина, и голос ее был тверд как изрезанные крутые скалы, окаймлявшие берег.

Она исполнит свой долг, но наступит день, когда Джейми Кемпбелл пожалеет, что вынудил ее к этому. Она отдаст ему свое тело, но никогда не отдаст ни частички своей души.

Все, что осталось от ее сердца, похоронено глубоко в песке вместе с обрывком отцовского пледа.


Глава 11

Свадьба состоялась четыре дня спустя, в воскресенье, через два дня после того, как Аласдэр Макгрегор со своими людьми сдался графу Аргайллу в Дануне.

Как условие своего согласия Катрина оговорила, чтобы графа и брата Джейми не было на венчании. Кемпбеллы были представлены только двумя десятками воинов, сопровождавших Джейми. Церемония проходила в небольшой часовне замка Товард, расположенной напротив старой башни возле нового зала. Скамьи были заполнены теми, кто остался от ее клана.

Несмотря на протесты тети, Катрина отказалась от парчи и бархата и надела прямую темно-синюю шерстяную юбку и простую рубашку. Эта скромная одежда, на ее взгляд, больше подходила к печальному событию.

В этой свадьбе не было никакой радости, только долг.

Катрина ожесточенно старалась подавить непрошеное чувство тревожного предвкушения, охватившее ее перед церемонией.

И все же когда она вошла в полутемную каменную часовню и в конце узкого прохода между скамьями увидела Джейми, стоявшего рядом со священником, в груди появился непонятный трепет.

«Это всего лишь нервы».

Но это не объясняло, почему сердце у нее в груди замерло, когда их глаза встретились. Силу его взгляда Катрина ощутила всем своим существом до кончиков пальцев йог. Словно он сквозь разделявшее их пространство заявил на нее свои права, полностью завладел ею и целиком подчинил своей власти этим пристальным, пронизывающим взглядом. На мгновение ей показалось, что это правильно, что так и должно быть. Но тут она вспомнила, что он нагло принудил ее к браку.

1 ... 35 36 37 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй врага - Моника Маккарти"