Книга Во власти фортуны - Дайан Левинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Присев на кровать, Эмма взяла телефон и попросила соединить ее с Лондоном.
К телефону подошла мать Эммы.
— Эмма, детка, ты уже в Нью-Йорке? Добралась благополучно?
— Да, мама, все замечательно.
— Как путешествие? Оно, наверное, сильно утомило тебя? Я-то знаю, какая ты домоседка.
— Как ни странно, мама, но мне понравилось. На теплоходе я познакомилась с чудесной женщиной. Мы с ней подружились, и, кажется, я начну писать новую книгу, как только вернусь домой.
Мать помолчала.
— Алло, — сказала Эмма, думая, что их разъединили.
— Я здесь, — ответила мать.
— Как там Пит?
— Прекрасно. Правда, первое время он совершенно не давал нам покоя. Все время выл по ночам.
— Ох, мой маленький! Он скучает, — сказала Эмма. — Ничего, я скоро вернусь.
— Ты еще не созванивалась с Чарльзом?
— Нет, мне кажется, что ему сейчас не до меня. Я даже сомневаюсь, что он ждет кого-то из нашей семьи.
— Ну и напрасно сомневаешься. Ты приглашена, значит, тебя ждут. Передай ему огромный привет и мои наилучшие пожелания. Потом расскажешь, какая у него невеста. Шутка ли — жениться в тридцать семь-то лет!
— При чем тут возраст! — сказала Эмма.
— Кстати, — голос матери вдруг стал вкрадчивым, — ответь мне на один вопрос.
— Попробую.
— Кто такой Джейкоб Боман?
Эмма довольно долго молчала.
— Алло? — произнесла ее мать. Теперь уже она подумала, что связь прервалась.
— А откуда ты знаешь о Джейкобе, мама?
— Ты такая скрытная, — запричитала мать, — а оказывается, у тебя есть друг, и все об этом знают, кроме меня.
— Никто об этом не знал. Ну, почти никто. Так кто рассказал тебе о Джейкобе?
— Он же сам и рассказал.
— Что?! — Эмма чуть не выронила трубку. — Где ты могла с ним встретиться?
— Он лично пришел к нам знакомиться, как только ты уехала. Очень милый мужчина.
— Мама! Не тяни! Зачем он приходил и что сказал?
— Сказал, что давно любит тебя, умолял признаться, не навсегда ли ты уехала и… В общем, он просил твоей руки.
— Сумасшедший… — пробормотала пораженная Эмма, однако почувствовала к Джейкобу прилив нежности. — Я ему говорила, что еду на свадьбу к родственнику.
— Так и я ему то же сказала. Просто он, похоже, испугался потерять тебя.
— И как он тебе? Понравился? — спросила Эмма как можно более равнодушно.
— Просто прелесть! Эмма, детка, как бы нам не пришлось в скором времени праздновать твою свадьбу.
— Да ну тебя, мама. Все, извини, мне пора, — постаралась поскорее закончить разговор Эмма.
— Не забудь передать привет Чарльзу! — еще раз напомнила мать.
Эмма положила трубку и улыбнулась: что там говорила Клара? Живи сегодняшним днем, бери от жизни все и ничего не бойся? Она так и сделает.
Эмма не могла дозвониться до Джейкоба, и поэтому в душе ее нарастало раздражение.
Она хочет ответить ему «да», а его нет дома!
Эмма вышла из гостиницы. Сегодня ей предстояло ехать к Чарльзу Уэлдону. Эмма погуляла немного по городу, и он ей, как ни странно, понравился. Сумасшедшее движение на дорогах, вечно спешащие люди… Но Эмме было комфортно в этой круговерти. Она начала понимать, что лгала все это время самой себе, когда говорила, что не любит новых людей и новые города.
Сколько можно было бы найти сюжетов, если б я не сидела дома. В конце концов, на одной фантазии далеко не уедешь. Клянусь, это не последнее мое путешествие!
Когда Эмма добралась до дома Чарльза Уэлдона, был уже вечер. Она стояла напротив очень красивого большого особняка, утопающего в зелени деревьев. Навстречу ей вышел хозяин дома.
— Эмма! Как я рад вас видеть! — Он поцеловал кузину в щечку и подхватил ее чемодан. — Вы ничуть не изменились.
Эмма была удивлена.
— Вот уж не думала, что вы меня помните.
— Еще как помню! Вы всегда казались мне неземным существом. Витали где-то в облаках, в эмпиреях, недоступных пониманию обычных людей. Я совсем не удивился, когда узнал, что вы стали писательницей.
Эмма улыбнулась.
— А сейчас меня корят за то, что я до сих пор витаю в этих самых облаках.
— Люди, которые так говорят, ничего не понимают. Не слушайте их! Не знаю, как можно жить без романтики?
Они прошли в дом, и Чарльз лично отнес чемодан Эммы в комнату, приготовленную для нее.
— Надеюсь, вам здесь понравится, — сказал Чарльз.
— Не сомневаюсь. Мне, правда, не очень удобно стеснять вас, я могла бы остаться в гостинице…
— Да что вы! Разве я позволю своей кузине жить в гостинице, когда у меня в распоряжении целый дом!
— Волнуетесь? Ведь у вас завтра свадьба? — поинтересовалась Эмма.
— Есть немного, — признался Чарльз. — Но я могу не переживать, моя невеста точно не передумает выходить за меня замуж. Кстати, Эмма, а ведь у меня для вас сюрприз.
— Для меня? — удивилась Эмма.
— Да, пойдемте-ка со мной.
Недоумевающая Эмма пошла за Чарльзом. Он подвел ее к одной из дверей, взялся за ручку, но открывать не спешил.
— Только не пугайтесь и не волнуйтесь, — сказал Чарльз.
— Когда мне так говорят, то я как раз и начинаю пугаться и волноваться, — пробормотала Эмма, не понимающая, что же происходит.
Чарльз улыбнулся.
— Закройте глаза.
Эмма послушно закрыла глаза. Чарльз взял ее за руку, и они вошли в кабинет.
— Теперь я вас оставляю, — сказал Чарльз.
Эмма вдруг почувствовала, как ее кто-то целует. Она отпрянула и открыла глаза. Перед ней стоял улыбающийся Джейкоб Боман.
— Что ты здесь делаешь?! — Эмма спросила себя, уж не спит ли она.
— Я жду тебя, — ответил Джейкоб.
— Да как ты вообще здесь очутился?
— Все очень просто. Я понял, что не могу и секунды прожить без тебя, и поэтому примчался сюда.
— Зачем?!
— Я люблю тебя. — Джейкоб обнял Эмму.
Она отстранила его, подошла к креслу и села.
— Подожди, ничего не говори, мне нужно прийти в себя.
Джейкоб сел в кресло напротив.
— Итак, — начала Эмма, — ты приехал сюда ко мне?
— Да, я прилетел на самолете. Это гораздо быстрее, чем твой теплоход, и я не боюсь высоты.