Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей

408
0
Читать книгу Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 77
Перейти на страницу:

Глава 21

Габриела объяснила собравшимся свой замысел, думая при этом, что роль пирата все же кажется ей омерзительной. Три года назад сама мысль о том, чтобы украсть что-то а тем более судно, в жизни не пришла бы ей в голову. Но теперь она решилась на преступление, потому что безумно тревожилась за отца и злилась на Дрю Андерсона. Она до сих пор не верила, что он так легкомысленно погубил ее репутацию и шансы на приличный брак! Что же, она отомстит, похитив его корабль, она станет пираткой, какой он ее считает! Он еще попадется ей в руки. И заплатит за все. Кроме того, у нее не будет шанса отомстить, тем более что он покидает столицу. Сделать ее посмешищем всего города и уплыть как ни в чем не бывало? Этого она не позволит!

План был поистине блестящим. Он разом решит проблему спасения отца и позволит Габриеле сквитаться с человеком, причинившим ей столько зла.

Но тут девушка поняла, что четыре человека просто не в силах управлять кораблем.

— Нам необходимы еще люди, — заметила она.

— Я позабочусь об этом, — пообещал Охр.

— Но где ты за такой короткий срок найдешь людей, готовых похитить корабль?

— О, в этом городе есть много такого, о чем не следует знать молодой леди вроде тебя, — рассмеялся Охр. — Предоставь все мне. Я найду людей в достаточном количестве.

Только Ричард догадался, что девушку терзают сомнения.

— Уверена, что хочешь на это пойти? — спросил он.

— Да, — кивнула она и даже смогла улыбнуться. — Не каждый день становишься пиратом!

Ричард тоже усмехнулся. Ну разумеется, он находит это забавным, поскольку стал пиратом уже давно. Но все же он попытался ее отговорить.

— Тебе совсем не обязательно плыть с нами, — объяснил он. — Можно найти девушку, похожую на тебя. Главное, чтобы Пьер принял ее за…

— Нет, — перебила она. — А вдруг он по какой-то причине пожелает поговорить со мной, прежде чем позволит кораблю приблизиться к форту? Мне необходимо быть там. Не собираюсь рисковать жизнью отца. Мое присутствие даст нам больше возможностей осуществить план.

— И спасти нашего капитана, — уже серьезно добавил Ричард. — Ты, несомненно, доказала свою преданность ему, повелев нам украсть корабль этого американца.

— Не повелела, а просто предложила, — поправила Габриела.

Ричард снова ухмыльнулся, показывая, что шутит.

— Знаю, но это идеальное решение. Мы даже можем вернуть владельцу его корабль, когда все будет кончено. Честно говоря, не хотелось бы мне навлечь на себя гнев Мэлори, если он близко к сердцу примет кражу корабля у своего шурина. Может, лучше попросить у него помощи?

Девушка поколебалась. Оба Мэлори были очень добры и великодушны, и она считала, что Джеймс с лихвой выплатил отцовский долг. И он не виноват, что она не сумела найти себе мужа. Всему виной Дрю.

— Нет, Джеймс Мэлори и без того сделал для меня чересчур много. Я не стану просить его о большем.

— Я имел в виду Андерсона.

— Вот уж ни за что! — фыркнула девушка. — Он все равно откажет. Он не любит меня, а я презираю его.

Столь поспешный ответ заставил Ричарда вскинуть брови.

— И как же это случилось?

— Всему причиной его неприязнь к пиратам. Он довел до всеобщего сведения, что Натан — жалкий пират, а я пытаюсь обманом женить на себе одного из аристократов.

Ричард тихо охнул. Все верно, ведь он англичанин, хоть и скрывает это, иначе вряд ли понял бы, о чем идет речь. Но Охр в отличие от него потребовал уточнения.

— Это тот скандал, о котором ты упомянула? Американец погубил твои шансы выйти замуж?

— Верно. А потом собрался уплыть как ни в чем не бывало.

— Но почему? — воскликнул Ричард.

— Потому что ненавидит пиратов и вбил себе в голову, что я одна из них. Он даже не расспросил меня, просто предположил, что это именно так, и в результате разразился ужасный скандал. Так что для меня будет огромным удовольствием видеть его окруженным пиратами на собственном корабле!

— Значит, он только утвердится в своем мнении…

— Совершенно верно! К тому времени, как я с ним покончу, он пожалеет, что еще жив, но никогда не узнает, что жестоко ошибался.

Распрощавшись с друзьями, Габриела вернулась к Мэлори и заперлась у себя. Если она встретится с Дрю до того, как похитит корабль, скорее всего попросту набросится на него и выцарапает глаза. Тогда их план провалится, и что будет с отцом?! Так что лучше сидеть в своей комнате и не высовываться.

Когда Габриела рассказала обо всем, что произошло, Марджери не поверила собственным ушам.

— Не волнуйся о своем папе, — стала утешать она девушку. — Он не зря выбрал нам надежных провожатых. Они вытащат его из темницы!

— Знаю. Нам придется вернуться назад и решить, что нужно делать.

— Если я нужна, то, конечно, помогу, — заверила Марджери. — Как обидно, что ты не сможешь пробыть здесь до конца сезона. Все шло лучше некуда!

— Собственно говоря… Я не успела рассказать тебе вчера вечером, но Дрю Андерсон позаботился о том, чтобы я больше никогда не смогла показаться в обществе. Вчера он явился на бал пьяный, как сто чертей, и заявил в присутствии Уилбура и леди Данстан, что Натан — пират.

— Но зачем ему это? — ахнула Марджери.

— Полагаю, что он с логикой пьяницы решил защитить невинных от кровопийц, но кто знает? Однако Уилбур подхватил его слова и успел разнести их по всему городу. Бедняга уже был готов сделать предложение и, возможно, испытал горькое разочарование, узнав, что я не слишком соответствую его стандартам.

— Боже, они тебя погубили! — в ужасе воскликнула Марджери.

— О да, благодаря Дрю моя репутация лежит в руинах, — выдавила Габриеля. Глаза неожиданно наполнились слезами, и она поспешно отвернулась, прежде чем Марджери успела что-то заметить. Ей хотелось испытывать не обиду, а гнев! Гнев сейчас был единственным спасением! Но Марджери слишком хорошо ее знала. Ей совсем не нужно было видеть слезы, чтобы понимать, что творится с хозяйкой.

Добрая женщина обняла ее за талию.

— Ничего, девочка. Мы найдем тебе мужа где-нибудь в другом месте.

Вечером они тайком выбрались из дома. Габриела оставила Джорджине записку, объяснив, что отец попал в беду и она спешит ему на помощь. Возможно, леди Мэлори не поверит ей, когда услышит о скандале, но расспросить Габриелу ей уже не удастся.

Все прошло благополучно, если не считать опасного момента, когда мисс Карла засвистела, оказавшись на лестнице черного хода, очевидно, желая дать им знать, что не спит под наброшенным на клетку покрывалом. К счастью, никто не выглянул, чтобы проверить, в чем дело.

Они взяли с собой ровно столько вещей, сколько могло поместиться в саквояжах. В записке Джорджине Габриела просила связаться с ее поверенным и наказала отправить остальной багаж на Сент-Китс.

1 ... 35 36 37 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей"