Книга Букет фиалок - Терри Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэй недоуменно пожала плечами.
— Да какая еще идея, о чем ты говоришь? Объясни толком, я ничего не могу понять!
— Не прикидывайся, — хмуро оборвал ее Миклош. — Лучше подходи скорее сюда. Подпишешь поручительство… Хоть твой приятель и выбрал себе самый маленький магазин во всем городе, но зато в самом центре, так что дело у него пойдет… Ну а насчет конкуренции договоритесь сами… Так сказать, по-соседски… В конце концов, других конкурентов-цветочников на этой улице больше нет.
— Так он что же, арендовал бывший магазин канцтоваров рядом с «Королевой»? — недоверчиво уточнила Кэй.
— Я же сказал: не прикидывайся! — опять перешел на раздраженный тон Миклош. — Бросай свои картины и бегом сюда! У меня еще полно дел и важных встреч, я не собираюсь торчать здесь до вечера!
— Уже бегу! — на ходу бросила Кэй и, даже не отключив телефон, помчалась на другую сторону улицы, благо на светофоре снова загорелся зеленый свет.
«Ну почему в любой, даже в самой большой бочке меда обязательно присутствует пусть самая маленькая, но все же самая обидная ложка дегтя? — с досадой спрашивала она себя. — Можно было бы сказать, что у нас с Ласло все просто прекрасно, если бы не Тео, который и есть та самая ложка дегтя… И почему он влюбился именно в меня? Вокруг ведь столько девушек, которые гораздо красивее меня! Когда он приходит в наш магазин, мне все время приходится чувствовать себя виноватой и почти каждую минуту быть настороже, потому что он обязательно выкинет что-нибудь этакое… Вот и сегодня опять. Ну просто ни минуты спокойной жизни от этого выдумщика!»
Кэй прошла мимо салона красоты и, свернув за угол, увидела Тео и Миклоша. Первый что-то горячо объяснял, показывая на приютившуюся рядом с магазином Кэй крохотную лавчонку, второй рассеянно слушал, то и дело оглядываясь по сторонам и насмешливо ухмыляясь.
— Ты что, обогнала собственный мотоцикл? — иронично поинтересовался Миклош, когда она приблизилась к ним.
— Да, он отстал на светофоре, — машинально отшутилась Кэй.
Миклош сухо рассмеялся.
— За тобой трудно угнаться… Особенно когда ты жульничаешь. В такие минуты твоя скорость может сравниться только с космической. Поделись секретом: когда ты только все успеваешь? И картины рисовать, и цветами торговать, и друзей своих на разные аферы подбивать? — Он небрежно кивнул в сторону Тео.
Тот виновато посмотрел Кэй в глаза, а потом забрал у Миклоша какой-то листок и, ни слова не говоря, побрел прочь.
— Эй ты, как там тебя… куда тебя понесло?! Ты что, псих, что ли?! Какого черта ты приволок меня сюда, если не собирался заключать договор?! — срывающимся от злости голосом кричал ему вслед Миклош.
А Кэй молча смотрела на худую, сутулую спину и видела совсем другого Тео — отчаянного, бесшабашного, веселого, который был самым первым покупателем в ее таком же крохотном, как эта лавчонка, «Букете фиалок». Который мог приходить чуть ли не сто раз в день только для того, чтобы увидеться с ней и дотронуться до ее ладони, забирая с собой новый букет. Который вдруг напомнил ей совсем другую Кэй, прятавшуюся от неудач и разочарований в любви за бравадой самоуверенной и лихой мотоциклистки…
— Тео, постой! — Она бросилась за ним. — Я совсем забыла о нашем разговоре! Мы ведь договаривались, что ты позвонишь мне, прежде чем решишь брать кредит у Миклоша!
Кэй выхватила у Тео листок и, схватив за руку, повела обратно.
— Это и есть то поручительство, которое я должна подписать? — спросила она Миклоша и, не дожидаясь ответа, отыскала в сумочке авторучку, пристроила на плече Тео листок и поставила на нем размашистую подпись. — На вот, держи… Пополняй свой бюрократический архив. — Она протянула документ Миклошу. — Надеюсь, поставка будет уже завтра? Тянуть с этим не советую. С сегодняшнего дня магазин Тео под моим покровительством. Если обманешь его, мы с Ласло тебе больше не партнеры, так и знай. Найти другого поставщика для нас проще простого, многие только об этом и мечтают…
Миклош аккуратно сложил листок и смерил Кэй оценивающим взглядом.
— Ну и ловчила же ты… — проворчал он, пряча бумагу в карман. — Разыграла такой хитроумный спектакль, да еще так профессионально притворялась. А все только для того, чтобы заполучить новую партию цветов по самой низкой цене.
— Молодец, что напомнил. — Кэй небрежно похлопала его по плечу. — С нашей поставкой тоже не затягивай. Количество то же, что и в прошлый раз. А цену ты сам только что назвал. Так что вечером встречаться уже незачем. Можешь, как и я, провести его в кругу семьи. Привет домашним.
Кэй набрала на двери магазина код и, не обращая больше внимания на своего партнера, сделала Тео приглашающий жест.
— Заходи, нам нужно кое-что обсудить.
Тео послушно перешагнул порог.
— Ловко ты с ним, — удивленно заметил он, когда Кэй, положив сумочку на прилавок, по-хозяйски прошлась между рядами астр и хризантем.
— Я с ним всегда так, — пожав плечами, откликнулась она. — Со дня заключения нашего первого договора. Я тогда сразу поняла, что с ним только так и надо. По-другому нельзя, если не хочу остаться в дураках. А вот как надо с тобой, я и раньше не очень хорошо понимала, а теперь уж тем более. Так ты, значит, теперь выпускник международного института? А я-то думала — зачем тебе столько цветов каждый день? Теперь понимаю: ты дарил их своим сокурсницам, чтобы они помогали тебе на экзаменах.
Тео виновато посмотрел ей в глаза.
— Ты же знаешь, что все это вранье. И про институт, и про торгового представителя, и про нашу с тобой договоренность… Я думал, что так будет проще получить кредит в фирме этого Миклоша. Я же не знал, что ему понадобится твое поручительство. Видела бы ты, как я его уговаривал, чтобы он тебе не звонил.
— Догадываюсь, — мягко улыбнулась Кэй.
— Ты только не подумай, что я все это подстроил, что нарочно арендовал магазин рядом с твоим… — торопливо принялся оправдываться Тео. — Просто он действительно оказался самым маленьким в городе, поэтому…
— Не переживай, я ничего такого и не думаю, — все так же улыбаясь, оборвала его Кэй. — Правильно сделал, что арендовал. Пусть лучше в его стенах будет много цветов, чем много пыли. Он ведь столько времени пустует…
— А как же конкуренция? — растерялся Тео. — Твой поставщик сказал, что…
— Да мало ли какую ерунду он говорит, — снова оборвала его Кэй. — Не бери в голову. Никакой конкуренции не будет. Мы придумаем для твоего магазинчика какой-нибудь оригинальный ассортимент и необычное оформление, и тогда у каждого из нас будут свои покупатели.
— Ты это серьезно? — нерешительно улыбнулся Тео.
— Еще как серьезно. Я ведь давно уже подумывала заняться садовыми растениями. Ну там, декоративными кустарниками, экзотичными деревцами… Вот и подарю эту идею тебе… Глядишь, она прославит тебя на весь Будапешт.
— А Ласло не будет против?