Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс

380
0
Читать книгу Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 110
Перейти на страницу:

– Если ваше величество не против, – сказал он,наклоняясь к Гариону так, чтобы тот смог услышать его в общем шуме, – свами кое-кто жаждет поговорить.

Гарион приветливо улыбнулся, хотя внутренне сжался. Он зналпо опыту, как докучны бывают подобные разговоры. Глава министерства внутреннихдел провел Гариона через пеструю веселящуюся толпу, то и дело останавливаясь,чтобы поздороваться со всеми коллегами-чиновниками и представить Гариона.

Гарион приготовился к нескольким часам невыносимой скуки.Однако толстый лысый Брадор оказался интересным собеседником. Под видомсветской беседы он прямо на ходу сообщал ему краткую и точную деловуюинформацию.

– А сейчас мы поговорим с паллийским корольком, –прошептал он, когда они приблизились к группе людей в высоких треугольныхвойлочных шляпах и кожаных штанах и куртках, выкрашенных в какой-то нездоровогооттенка зеленый цвет. – Знакомьтесь: Варазин, низкий подхалим, лжец и трус,которому ни в коем случае нельзя доверять.

– А, вот и вы, Брадор, – приветствовал его один из«кожаных» с притворным радушием.

– Ваше величество, – произнес Варазин, неуклюжекланяясь Гариону. У него было узкое рябое лицо, близко поставленные глаза и толстогубыйрот. Его руки, как заметил Гарион, были не очень чистые. – Я как разговорил моим придворным, что скорее поверил бы тому, что солнце взойдет завтрана севере, чем появлению у нас Повелителя Запада.

– Мир полон неожиданностей, – ответил Гарион.

– Клянусь бородой Торака, вы правы, Бельгарион. Вы ведьне возражаете, если я буду звать вас Бельгарионом, ваше величество.

– У Торака не было бороды, – осадил его Гарион.

– Как вы сказали?

– У Торака не было бороды.По крайней мере, когда явидел его в последний раз.

– Когда вы... – Глаза Варазина вдругокруглились. – Вы хотите сказать, будто россказни о случившемся вХтол-Мишраке в самом деле правда? – задыхаясь от волнения, произнес он.

– Понятия не имею, – ответил Гарион. – Ятолком не знаю, что об этом болтают. Но был ужасно рад с тобой познакомиться,старик, – сказал он, панибратски похлопав изумленного королька поплечу. – Жаль, что у нас нет больше времени для разговоров. Пошли, Брадор. –Кивнув паллийцу, он повернулся и увел Брадора прочь.

– Вы очень ловки, Бельгарион, – прошепталмельсенец. – Гораздо более ловки, чем я предполагал, если принять вовнимание... – Он замялся.

– Если принять во внимание, что у меня вид неграмотногодеревенского олуха? – закончил Гарион.

– Я не совсем так хотел выразиться.

– А почему бы и нет? – пожал плечамиГарион. – Ведь это правда? Так что нужно было от меня этому типу споросячьими глазками? Совершенно очевидно, он хотел перевести разговор накакую-то определенную тему.

– Все очень просто, – улыбнулся Брадор. – Онсообразил, что в настоящий момент вы очень близки к Каль Закету. Вся власть вМаллорее не у того, кто сидит на троне, а у того, кого слушает император. УВаразина сейчас вышел спор с принцем-регентом Дельчинским по поводу границ, и,наверное, он хотел, чтобы вы замолвили за него словечко. – Брадор синтересом оглядел его. – Вы знаете, в вашем теперешнем положении вы моглибы нажить миллионы.

Гарион рассмеялся.

– Мне столько не унести, Брадор. Однажды я побывал вкоролевской сокровищнице в Риве и знаю, сколько весит миллион. Кто следующий?

– Министр торговли – необузданный беспринципный осел.

Гарион улыбнулся.

– А ему что нужно?

Брадор задумчиво потеребил мочку уха.

– Точно не знаю.Я ведь уезжал из страны. Васка оченьхитер, будьте с ним осторожны.

– Я всегда осторожен, Брадор.

Барон Васка, министр торговли, был лыс и морщинист. Егокоричневая одежда смахивала на форму чиновника, а золотая цепь казалась слишкомтяжелой для его тощей шеи. Хотя на первый взгляд он был стар и немощен, в егоподвижных глазах проглядывал хищник.

– Ах, ваше величество, – произнес он, когда ихпредставили друг другу. – Я так рад, что мы наконец-то познакомились.

– Мне тоже очень приятно, – вежливо ответилГарион.

Они немного поболтали, и Гарион не мог уловить в словахбарона ничего, кроме обычной банальности.

– Я заметил, что принц Хелдар Драснийский тоже в вашейсвите, – сказал наконец барон.

– Мы старые друзья. Так вы знакомы с Хелдаром, барон?

– У нас были кое-какие общие дела – обычные финансовыеформальности. Хотя, как правило, он избегает контактов с официальными лицами.

– Да, я это замечал, – сказал Гарион.

– Я так и знал. Ну, не буду задерживать вашевеличество. Еще очень многие с нетерпением ждут встречи с вами, не рискуюзлоупотреблять вашим временем. Мы еще увидимся. – Барон повернулся кминистру внутренних дел. – Было очень мило с вашей стороны познакомитьнас, мой дорогой Брадор.

– Не стоит благодарности, барон, – ответил Брадор.Он взял Гариона под руку, и они пошли дальше.

– А что этому от меня нужно? – спросил Гарион.

– Я не разобрался, – ответил Брадор, – нокажется, он получил то, что хотел.

– Но мы ведь ни о чем таком не говорили.

– Знаю. Вот это меня и волнует. Думаю, мне надопонаблюдать за моим старым другом Ваской. Он меня заинтересовал.

В течение последующих двух часов Гарион познакомился еще сдвумя расфуфыренными корольками, порядочным количеством более скромно одетыхчиновников и несколькими не очень важными дворянами и их дамами. Большинству изних нужно было одно: «отметиться», чтобы потом они могли в обществе небрежнымтоном заявить: «Пару дней назад мы беседовали с Бельгарионом, и он сказал...»

В конце концов Бархотка пришла ему на помощь. Она подошлатуда, где Гариона поймала королевская семья из Пельдана, – грузныймаленький королек в чалме горчичного цвета, его костлявая жеманная жена врозовом платье, которое удивительно не шло к ее ярко-рыжим волосам, и три избалованных,постоянно хнычущих маленьких королевича и громко сообщила:

– Ваше величество, ваша жена просит у вас разрешенияудалиться.

– Просит что?

– Ей немного дурно.

Гарион с благодарностью посмотрел на нее.

1 ... 35 36 37 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс"