Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Шесть священных камней - Мэтью Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть священных камней - Мэтью Рейли

154
0
Читать книгу Шесть священных камней - Мэтью Рейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 88
Перейти на страницу:

Кроме того, высокопоставленный гость интересовался местонахождением некоего Морского Рейнджера.

Как поняла Лили, речь шла о современном пирате, рас­секающем прибрежные воды Восточной Африки на чем-то вроде лодки.

Уэст сказал генералу, что не видел Морского Рейнджера уже много лет.


Однако больше всего Лили интересовали не гости Дже­ка, а его отношения с Зоу.

Когда ирландка наконец-то смогла прилетать в Австра­лию почаще, Лили была заинтригована до глубины своей детской души. Видя близость, возникающую между Джеком и Зоу, девочка замирала от чистого, чуждого всякой ревно­сти, восхищения.

Лили нередко видела, как они разговаривают на балко­не или гуляют в закатных лучах с беззаботными улыбками на лицах.

Ей нравилось дружить с Зоу. Они красили друг другу ногти, делали прически, прыскали кончики волос ядови­тым розовым. Но больше всего она любила наблюдать за тем, как симпатичная ирландка дарит счастье ее приемно­му отцу.

Однажды она спросила у Зоу, влюблена ли та в Джека.

— Я влюбилась в него с первого взгляда, — улыбнулась Зоу. — Но...

— Но что? — поинтересовалась Лили как можно более вкрадчиво, однако Зоу не ответила. Ее взгляд утонул в про­странстве, глаза влажно заблестели...

Лили не настаивала на ответе, хотя не раз представляла себе, как Джек и Зоу обмениваются обручальными кольца­ми. Девочка мечтала, чтобы они поженились: ведь тогда Зоу официально станет ее мамой.


Рождество 2006 года запомнилось Лили на долгие, долгие годы.

Она и Джек провели его в Дубае, в башне «Бург-аль-Араб», в компании тех, кто принимал участие в поисках семи чудес и Золотой вершины.

Там были Винни Пух и Каланча, Зоу и Небесный Монстр, Волшебник и Тэнк. А также Курчавый, все-таки сумевший вылететь с Ямайки.

Вся семья в сборе! Лили была в восторге.

Большую часть следующей недели она провела с Винни Пухом и Каланчой во дворце шейха аль-Аббаса.

Там Лили познакомилась с Саблей, старшим братом Вин­ни Пуха, но он не понравился девочке, поскольку разгова­ривал с ней как с ребенком.

Зато она была без ума от склада взрывчатых веществ за дворцовыми конюшнями. Однажды Винни Пух показал ей странную пенообразную субстанцию, подаренную ему Вол­шебником. Это оказалась взрывная пена, полученная в не­драх знаменитых американских лабораторий в Сандии. Если полить ею боевую гранату — взрыва не произойдет. Он увязнет (да-да, именно увязнет) в пузырчатой массе.

Также Винни Пух показал Лили, как пользоваться пла­стиковым детонатором С-2 — мощным компактным устрой­ством, используемым археологами. Оно могло уничтожить плотную горную породу, не причинив вреда реликтам, на­ходящимся рядом.

— Им можно взрывать и двери, — прошептал Винни Пух. — Именно поэтому Охотник всегда хранит его в отсеке своей искусственной руки, а я — вот здесь. — Он указал ни изящное бронзовое кольцо, опоясывающее его солидную бороду. — Уж лучше забыть надеть штаны, чем эту штуковину.

Лили ухмыльнулась. Какой он все-таки смешной!

Через неделю команда встречала Новый год на вертолетной площадке отеля «Бург-аль-Араб», любуясь разно­цветным салютом, освещавшим ночное небо.

Улизнув из постели, Лили тихонько оделась и стала смотреть на празднующих из окошка ангара.

Женщины облачились в блестящие платья, а мужчи­ны - в элегантные выходные костюмы или длиннополые арабские халаты. Джек, и тот надел смокинг, что показалось Лили очень смешным. Он совсем ему не шел, но, как ни странно, ее приемный отец выглядел в нем писаным красавцем.

За несколько минут до полуночи появился Уикхем, шурин Джека.

Новый гость выглядел чуть постарше Уэста и обладал просто сногсшибательной внешностью. Короткие каштановые волосы, нарочито невыбритый подбородок... Сексуальный парень. Когда он шел по вертолетной площадке, все женщины так и норовили стрельнуть в него взглядом.

Уикхема сопровождал невероятно высокий и худой негр Соломон Кол с черной-пречерной кожей и добрыми глаза­ми. Он шел размашистой походкой и довольно сильно су­тулился, как будто стесняясь своего огромного роста.

Лили смотрела на обоих мужчин, понимая, что где-то их уже видела. Вот только где?

— Ба, неужели это сам Морской Рейнджер! — восклик­нул Винни Пух, с теплотой пожимая руку небритому кра­савцу.

— Привет, Заир, — сказал Уикхем спокойно. — То есть Винни Пух. Ты ведь теперь Винни Пух, не так ли?

— Совершенно верно. И я ношу это имя с гордостью! Быть переименованным малюткой Лили — великая честь. Возможно, настанет день, когда она выпадет и тебе.

Лили внутренне улыбнулась. Она обожала Винни Пуха.

— Уик! — воскликнул Джек, направляясь к шурину. — Рад, что ты смог к нам выбраться. Привет, Соломон! Как поживаешь, дружище?

Гигантский африканец расплылся в улыбке:

— Нам тебя не хватает, Охотник. Прилетай к нам в Ке­нию! Если бы ты знал, как Магдала соскучилась по малют­ке Лили! Мечтает посмотреть, как она выросла.

— Достаточно, можешь не сомневаться, — сказал Джек. — Она вон там, в ангаре. Лили, покажись!

Девочка вышла на площадку. Джек положил руку ей на плечо.

— Лили, я не уверен, что ты помнишь Соломона. В Ке­нии он был нашим соседом и частенько наведывался. Сей­час он приглядывает за нашей фермой: вдруг мы когда-нибудь туда вернемся?

— Боже, Боже... Как же ты выросла, малютка! — про­басил Соломон. — Чувствую, мы скоро сравняемся!

Уикхем тоже смотрел на Лили, но молчаливо и пе­чально.

— Я ненадолго, — сказал он Джеку. — У меня на хвосте серьезные люди. Но, как видишь, я нашел время навестить старых друзей.

— Тобой интересовалась полиция, —сообщил ему Уэст. — Примерно месяц назад. Говорят, ты по ошибке перевез через границу американское оружие.

— Отнюдь не по ошибке. Я знал, что перевожу. Изначально.

— Осторожнее, Уик. Не все видят разницу между благо­родным разбойником и пиратом.

— Меня что, называют пиратом?

— Если продолжишь сбагривать оружие ЦРУ африкан­ским военачальникам, твоей задницей заинтересуется не горстка серьезных ребят, а весь американский флот.

— Плевать, — махнул рукой Уикхем. — Америка не так уж непобедима. Вспомни, что ты сам вытворял! И пожалуйста — цветешь и пахнешь!

Джек улыбнулся:

—Просто береги себя, вот и все.

—Сберегу, не сомневайся. Будешь в Занзибаре — заходи. Угощу тебя пивом.

Вспыхнул полуночный салют. С вертолетной площадки башни «Бург-аль-Араб» он смотрелся просто восхитительно. Люди охали и ахали, глядя на огненное конфетти, осыпаю­щее пустое чернильное небо...

1 ... 35 36 37 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть священных камней - Мэтью Рейли"