Книга Арестант камеры 25 - Ричард Пол Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здрасте.
— Ну как ты?
Я только пожал плечами. Вроде обычный вопрос, дань вежливости, но в нынешней ситуации звучит как издевательство.
— Не очень.
Ллойд понимающе кивнул.
— Ладно, садись.
Я забрался на переднее сиденье, пристегнулся, и машина тронулась. Дорога заняла минут двадцать. Всё это время я безостановочно моргал. Лейтенант Ллойд не подавал виду, что заметил мой тик, но, судя по его бесконечным «ты точно не передумал?», заметил наверняка. Должно быть, он и сам сомневался, правильно ли поступает, пуская на допрос несовершеннолетнего. Я заверил его, что не передумал и очень надеюсь помочь следствию.
В тюрьме меня с ног до головы обыскали, прогнали через всякие разные детекторы. Мы с лейтенантом протиснулись сквозь толпу полицейских в конец коридора, где виднелись две двери. За левой дверью оказалась тёмная комната с огромным двусторонним зеркалом и двумя мониторами, крепившимися к приборной панели.
— Обзорное помещение, — пояснил Ллойд. — Отсюда наблюдают за допросами.
По ту сторону стекла, со скованными за спиной руками, сидел Клайд.
При виде его меня затрясло от бешенства.
— Это детектив Мур. — Ллойд кивнул на мужчину за мониторами. — Он будет записывать ваш разговор.
Я круто развернулся.
— Вы что, записываете допросы?
— Конечно. Каждое слово.
Такой расклад меня категорически не устраивал. Тогда побеседовать с Клайдом начистоту не удастся.
Лейтенант пристально посмотрел мне в глаза.
— Точно не передумал?
— Точно.
— Ты смелый парень. Ладно, идём. Стюарта на всякий случай оставили в наручниках, но если вдруг чего, сразу зови. — Ллойд похлопал себя по бедру. — Мой тазер всегда при мне.
«Мой тоже», — пронеслось у меня.
— Спасибо, лейтенант Ллойд.
Как бы невзначай я коснулся приборной панели и послал импульс. Мониторы тут же погасли.
— Стойте! У нас проблема, — крикнул Мур.
— Вовремя! — рявкнул Ллойд.
— Похоже, напряжение скакнуло… — Мур защелкал переключателями, пытаясь реанимировать оборудование.
Через пять минут терпение у лейтенанта лопнуло.
— Телефон тоже вырубился?
— Нет.
— Тогда подключай интерком, обойдёмся без записи. Просто послушаем.
В коридоре Ллойд открыл правую дверь, пропуская меня в прямоугольную комнату с голыми бетонными стенами. У самой дальней стены за длинным деревянным столом сидел Клайд, одетый в оранжевую робу с нашивкой «Стюарт» и порядковым номером на левом кармане.
— Привет, Клайд, — поздоровался лейтенант.
Не удостоив его даже взглядом, Стюарт злобно вытаращился на меня.
— Думаю, этого паренька ты не забыл, — продолжал Ллойд, указывая на меня.
Тот не ответил.
— Ладно, тогда напомню. Это Майкл Вэй. Сын той женщины, которую ты помог похитить.
— Сам знаю, кто это, — огрызнулся Стюарт.
— Вот и славно. Уверен, ты хочешь ему кое-что объяснить.
— Ничё я не собираюсь объяснять, — буркнул арестант, усаживаясь вполоборота.
— Я предупреждал, на контакт не идёт совершенно, — шепнул мне Ллойд.
— Может, нам стоит побеседовать наедине? — простодушно предложил я.
Поразмыслив с минуту, лейтенант вздохнул.
— Как чуял, что этим кончится… — Он повернулся к Клайду. — Поболтайте тут без меня. И не вздумай что-нибудь выкинуть!
Лицо Клайда перекосилось уже не от злости, а от страха.
— Нет! Вы не имеете права! Грубое обращение преследуется по закону! Я — гражданин США!
Ллойд непонимающе нахмурился.
— Приятель, ты оглох? Я говорю, мальчик с тобой побеседует. Но учти, мы всё видим, поэтому очень советую не чудить.
Лейтенант покачал головой и снова шепнул:
— Парень тронулся. Удачи.
Едва дверь за ним захлопнулась, мы с Клайдом посмотрели друг на друга в упор.
— Где моя мама?
Он только хмыкнул.
Я шагнул ближе.
— Может, освежить твою память? — С учётом полицейских по ту сторону экрана, приходилось тщательно подбирать слова.
— Не приближайся, чёртов мегавольт!
— Как ты меня назвал?
— Знаю я вашего брата, «светлячок» долбаный!
— Нашего брата?
— Именно, — огрызнулся он.
Тут я впервые заметил его руки, сплошь покрытые шрамами. Стюарт перехватил мой взгляд.
— Нравится? Один из ваших постарался. Все вы, «светлячки», уроды!
— И много нас таких?
— Даже слишком. Один — и то чересчур.
— Ты сам вынудил меня сделать то, что я сделал. Не надо было наставлять пистолет на мою маму.
— Меня заставили!
— Кто?
Стюарт не ответил.
— Учти, ты сейчас в зоне досягаемости… — решился я на блеф.
— Люк, — ухмыльнулся Стюарт.
— Что ещё за люк?
— Не что, а кто, идиот!
— Кто он?
Тишина.
— Люк — это тот мужик в солнечных очках?
— Это не очки, а прибор, чтобы различать «светлячков». — Последнее слово он буквально выплюнул.
— Кто такие «светлячки»?
— Ты, например.
— Те двое, с Люком, кто они?
— Тоже «светлячки». Зевс и Нишель.
— Что умеет Зевс, я понял. А Нишель?
— Защищает Люка от «светлячков». — Стюарт злобно оскалился. — Тебе она понравится, не сомневайся! Конченая тварь, по сравнению с ней остальные «светлячки» просто белые и пушистые.
— Про меня они давно в курсе?
— С самого твоего рождения. Долго искали, но не могли найти. Тебя и ту, другую.
Под «другой» явно подразумевалась Тейлор.
— Где она? — задал я новый вопрос.
— Спроси у Люка.
— Куда увезли маму?
— Без понятия. Меня-то не взяли.
— А куда собирались увезти?
— Тебе её не отыскать, — ехидно процедил Стюарт. — Ты даже не представляешь, с кем связался, «светлячок» вонючий! У этих ребят частные самолеты и секретные штаб-квартиры по всему миру. Твоя мамочка может быть где угодно.
— Где Люк?