Книга Подумай дважды - Лиза Скоттолайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенни прекратила разговор, откинула одеяло и подтянула к себе штатив. С капельницей на руке сделать это было нелегко, но она все же выдернула иглу из вены и остановила кровь забинтованной левой рукой. Она уже спустила ноги с кровати, когда вошла медсестра и поторопилась остановить ее:
— Боже мой! Вы…
— Даже не продолжайте. Я выписываюсь отсюда. Вы знаете, где я могу раздобыть какую-нибудь одежду? — Бенни дохромала до двери, но медсестра, сложив на груди руки, преградила ей путь. Она отличалась от той, что была прошлым вечером, — грузная, с короткими черными волосами, поджатыми губами и деловыми манерами.
— Ваш социальный работник будет здесь через несколько минут. Когда вы поговорите с ней…
— Помогите мне раздобыть одежду — или убирайтесь с дороги!
— Если вы немного подождете…
— Хватит ожиданий! — Бенни попыталась обойти медсестру, но откуда-то вынырнула другая женщина и преградила ей путь. Она была маленькая и худая, так что почти терялась в складках широкого джинсового платья. Помедлив, она с официальной сочувственной улыбкой протянула руку.
— Здравствуйте, я Мелисса. Я занимаюсь вашим делом. Слышала, вы хотите уйти из больницы, но вы не можете этого сделать, пока мы не поговорим.
— Если вы дадите мне какую-нибудь одежду, я поговорю с вами.
— Прекрасно. Будьте любезны, присаживайтесь, и мы поболтаем, мисс Арзадо. — Она показала на соседний стул, и Бенни села.
— Как бы вы ни называли меня, мое имя Бенни Росатто, и я должна пообщаться с полицией.
В коридоре началась какая-то суматоха, и среди медсестер появились двое полицейских в форме. Социальный работник и медсестра повернулись, а Бенни встала, подобрав подол халата.
— Заходите, джентльмены! — с облегчением сказала она. Бенни не могла больше терять времени, и пятнадцать минут спустя, наспех покончив со своим буррито,[27]она сделала официальное заявление офицерам Вильяреалу и Дейну, которые сидели напротив нее.
— Волк? — переспросил Вильяреал, вскидывая густые черные брови. Ему было около тридцати лет, у него было широкое мясистое лицо, темные глаза и внимательная, хотя и скептическая улыбка.
— Я думаю, это был волк или койот.[28]Они тут водятся?
— Наверное.
— Значит, я видела одного из них.
— Насколько мы знаем, вы были пьяны, когда появились.
— Водитель пикапа дал мне виски.
— Он утверждает, что уже нашел вас в таком виде.
— Значит, он лжет, но это не важно. Суть дела в том, что была совершена попытка убийства. Моя сестра пыталась убить меня. Она завладела моей машиной, у нее мой бумажник. И я хочу привлечь ее к ответственности.
— Она ваша копия? Один к одному?
— Да, ее зовут Эллис Коннолли. — Бенни понимала, что все это звучит глупо. Не переживи она все, что с ней случилось, она бы сама не поверила этому рассказу. — Пожалуйста, пустите меня к компьютеру, и мы легко сможем это проверить. Вы убедитесь, что я адвокат, который выступает в суде, а она была обвиняемой по делу об убийстве, в котором я участвовала. — Полицейские переглянулись, но Бенни встала, запахнула халат и направилась к дверям. — Где-то тут должен быть компьютер.
Мелисса, социальный работник, поспешила вслед за ней.
— Я предполагаю, что мы можем воспользоваться тем, что стоит в помещении медсестер.
Бенни уже направлялась именно туда, не обращая внимания на других медсестер и санитаров, которые с усмешкой смотрели на нее. Она обогнула высокую конторку, на которой стоял компьютер, и уже была готова включить его, когда перед ней выросла фигура Мелиссы.
— Разрешите мне. Вы хотите выйти в Интернет?
— Да. Пожалуйста. Наберите в Гугле мое имя и Эллис Коннолли. — Бенни отстучала свое имя, социальный работник ввела его, и появился длинный список синих линков. Бенни показала на верхний. — Попробуйте вот этот.
— Давайте посмотрим. — Женщина щелкнула по линку — ничего иного Бенни не могла и желать. Появилось изображение, где бок о бок сидели она и Эллис, похожие как две капли воды, заголовок гласил: «БЛИЗНЕЦЫ ВЫИГРАЛИ». У Мелиссы перехватило дыхание. — Господи!
— Так что насчет этого? — Вильяреал улыбнулся, но полицейский Дейн промолчал, оставаясь таким же сдержанным.
Бенни посмотрела на социального работника:
— Так вы можете одолжить мне какую-нибудь одежду? И поскорее!
Эллис собрала волосы в узел на макушке и заколола их. Грейди спал как убитый. Она предпочла костюмчик цвета хаки, легкую белую рубашку и коричневые туфли на низких каблуках. Посмотрела на себя в прикроватное зеркало. Без косметики и рюшей она выглядела точно как Бенни. Под видом юриста по криминальным делам она вполне могла прямиком отправляться в суд.
Она взяла сумочку со стула и, расстегнув ее, побросала туда столько денег, сколько могла унести, не вызывая подозрений у прохожих. Потом направилась к ящичку Бенни с украшениями, взяла ее паспорт и тоже сунула в сумочку.
Грейди наконец проснулся. Теперь, когда выяснилось, что Бенни жива, она не могла оставить его здесь. Эллис потрясла его за плечо.
— Грейди! Грейди! Пора вставать!
— Что? — Он не мог открыть глаза, и Эллис пришлось включить лампу на прикроватном столике.
— Просыпайся. Мы должны быть готовы. Что касается Эллис, мне нужна твоя помощь.
— Что происходит? — Грейди наконец разлепил глаза и приподнялся на локтях. — Она здесь?
— Нет. Я все расскажу тебе по пути в суд.
— Вот черт, неужели я так и уснул одетый? — Присев, Грейди помотал головой. — Так и уснул в одежде?
— Прости, что побеспокоила тебя, но, насколько я помню, ты хотел пойти в суд.
— Ну да, конечно. Я встаю. — Грейди нацепил очки и вылез из постели, когда зазвонил мобильник.
— Прости. Я на секундочку. — Эллис порылась в сумочке и нашла мобильник. На другом конце была Ди Нунцио. — Что случилось? — спросила Эллис.
— Я еду из Круглого дома, — восторженно сообщила Мэри. — Я сообщила о криминальной подделке личности, и им не нужно ваше заявление. Оперативное слушание по поводу ордера по недопущению пройдет в восемь часов.
— Хорошая девочка. — Эллис смотрела, как Грейди ковыляет вокруг кровати в поисках своих растоптанных сандалий.
— Заехать за вами на такси или я встречу вас на месте?