Книга Шварцкау - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А кто здесь будет Роджер Ласкер?
Застигнутый врасплох капрал покосился на сурового Гизона и осторожно, по-ученически, поднял руку, проблеяв:
— Это я…
— А чему, собственно, обязаны? — поинтересовался сержант Гизон, поднимаясь с кресла и выходя навстречу посетителям.
Как и все штабные работники, он не боялся блеска офицерских погон, поскольку к нему, в качестве просителей, заходили военные различных чинов.
— Отто Лилиенталь, следователь особого контрразведывательного отдела, — произнес Отто и небрежно раскрыл удостоверение. Гизон в него даже не глянул.
— Чем могу быть полезен, сэр? — спросил он.
— Пока ничем, сержант. Все мои вопросы вот к этому субъекту, — ответил Отто и указал на Ласкера, который вздрогнул и съежился над документами, отчаянно делая вид, что занят работой.
Судороги предателя не укрылись от внимания следователя.
— Капрал Ласкер, потрудитесь показать, где прячете передатчик!
Ласкер вздрогнул еще раз и покосился на угол стола, затем вскочил и завертел головой в поисках хоть какого-то пути бегства, однако маленькое окошко закрывал своей тушей сержант Гизон, основную дверь перекрыла группа захвата, а туалет… Из туалета выхода вообще не было!
— Вешать будете в техпарке, как обычно? — подыгрывая контрразведчику, спросил Гизон.
— Да, там значительно удобнее. Мне уже в город пора возвращаться, а ведь его еще пытать придется…
— Огнем и железом?
— Огнем и железом, — подтвердил Отто, и в этот момент Ласкер рухнул на колени и, сцепив на груди руки, закричал, содрогаясь от рыданий:
— Я все расскажу, господин офицер! Меня обманули! Меня неправильно информировали!
Подойдя к двери майора, лейтенант Чаусер перевел дух и негромко постучал. Ему не ответили, он постучал сильнее. Вскоре послышались шаги, дверь приоткрылась и показался заспанный майор Штурмвуд.
— Чего? — спросил он, зевая.
— Все, сэр! — только и смог произнести лейтенант, разводя руками.
— Что «все»?
— Все получилось! Лаунчи его накрыли!
— Ты серьезно?
Майор выглянул в коридор, затем втащил лейтенанта к себе в комнату.
— Говори, как было!
— У меня только плеер, сэр…
Лейтенант достал плоскую коробочку, включил ее, и на экране заплясали навигационные метки, прыгавшие по панораме поверхности земли. Это была запись, сделанная с борта одного из лаунчеров.
— Так-так-так… Узнаю район, — произнес полковник, и его сонливости как не бывало.
— Да, сэр, это длинная балка… А вот песчаный накат…
— Вижу, что накат.
Детали стали крупнее — лаунчмодули спустились ниже. Замелькали кусты, дюны, пригорки, рощи. Потом это мелькание ускорилось — лаунчмодули прибавили оборотов, чтобы проскочить в узкое горлышко временной радионевидимости.
Еще немного, и промелькнули несколько дорог, ограда и шлагбаум. Сделав горку метров на сорок, лаунчмодули спикировали на просторный двор техпарка, где двигался всего один объект — робот пехотной поддержки «таргар».
Результат атаки фиксировала хвостовая камера лаунчмодуля. Разлетающиеся обломки, огонь, облака пыли — все как положено.
— Хорош-ш-шо приложили… — прошептал майор, увлеченный столь живописной картиной. — Но ты уверен, что в роботе сидел тот самый Джон Синтон?
— Джек Стентон, сэр…
— Ну да.
— Стопроцентной уверенности у меня, конечно, нет, но в агентурном отделе нам наверняка помогут. У них ведь, кажется, на «це-двенадцать» источник имеется.
— Да, имеется, — кивнул майор. — Но это секретная информация, и я тебе ничего не говорил.
— Не говорили, сэр. Ну так вы сами подадите запрос?
— Разумеется.
Майор вздохнул и, оглядев свою комнату, наткнулся взглядом на полузасохшие, оставшиеся с вечера сандвичи.
— Хлеб со шпротами остался. Будешь?
— Если с луком, то буду…
— Обижаешь. Какой же сандвич со шпротами без лука? Угощайся…
— Спасибо, сэр, — поблагодарил лейтенант и, шагнув к столу, взял с тарелки сандвич.
Тем временем майор достал из тумбочки аппарат локальной радиосвязи и набрал номер полковника Гровса. Номер был неофициальным, и столь ранний звонок мог полковнику не понравиться, однако Штурмвуд предпочел лично доложить об успехе.
— Мдям… Мну… Кха! Кха!.. — прозвучало в рубке. — Вилли, старая задница, почему ты будишь меня так рано? Какого хрена?
— Прошу прощения, сэр, это не Вилли, это я — Штурмвуд.
— Штурмвуд?.. — удивленно переспросил полковник и какое-то время соображал, что такое «Штурмвуд».
— Слушай, Штурмвуд, а откуда у тебя этот номер?
— Понятия не имею, сэр. Просто в блокноте записаны два ваших номера, — соврал майор.
— Вычеркни этот номер из блокнота, а сам блокнот сожги. И свой мундир тоже сожги, а сам уезжай на велосипеде в пустыню, понял, придурок?
— Да, сэр, понял! — бодро ответил Штурмвуд. Под началом полковника Гровса он служил не первый год и был прекрасно осведомлен о его привычках.
— Чего звонишь?
— Сэр, буквально несколько минут назад состоялась операция «Юго-западный ветер»…
— То есть?
— Нам удалось подстрелить кое-кого…
— Это… не «це-двенадцать»?
— Так точно, сэр. Лаунчеры поразили робот «таргар» в движении. Прямо на территории техпарка.
— А он точно был внутри?
— С большой долей вероятности, сэр.
— С большой долей вероятности, — повторил полковник. Вероятность действительно была высока, хотя внутри машины мог быть и механик. Они часто гоняли роботов, отлаживая новые узлы и делая регулировки.
— Полагаю, майор, нужно проверить результаты удара.
— Я сейчас же обращусь в агентурный отдел, сэр, возможно, они помогут.
— Помогут, майор, на «це-двенадцать» у них имеется надежный источник. Но я вам этого не говорил, это секретная информация.
— Конечно, сэр.
— В таком случае действуйте.
— Слушаюсь, сэр! — ответил майор и попытался щелкнуть каблуками, однако он был в комнатных тапках и лишь насмешил лейтенанта, который сделал вид, что ничего не заметил.
Положив трубку на стол, майор Штурмвуд сурово взглянул на Чаусера и сказал:
— Полковник, конечно, доволен, но все решится, когда мы получим результаты проверки.