Книга Возвращение любви - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад слышать.
Чуть оттолкнув его, Лори приподнялась на локте.
— А ты?
— Я тоже не приглашаю мужчин в спальню и не лежу с ними голым.
— Как насчет женщин?
— Очень часто.
— И всем признаешься в любви?
— Я не говорил таких слов ни единой живой душе.
— Правда? — еще радостнее улыбнулась она.
— Правда.
— Как здорово!
Он уже собрался поцеловать ее в губы, но тут услышал что-то непонятное. То ли скрежет… то ли скрип. Но он доносился не из дома. Значит, с улицы?
— Что это? — спросила Лори.
— Не знаю.
Шон встал, подошел к окну, раздвинул портьеры и выглянул на улицу. Там было столько деревьев, что среди них могла спрятаться целая армия, но уже почти светало, тени стали менять черный цвет на серый.
— У тебя есть фонари на заднем дворе? — спросил Шон.
— Большой прожектор над дверью возле кухни. Если он работает.
Шон надел джинсы, а Лори тоже поднялась с кровати и накинула халат.
— Ты останешься.
— Нет, черт побери! — оборвала его Лори.
— Но здесь Брендан.
— Шум доносился от задней двери.
— Ладно, пошли. Только держись позади меня.
Они спустились по лестнице и направились в заднюю часть дома.
Тут в зашторенные окна ударил свет фар, и Шон осторожно выглянул на улицу.
— Тед приехал, — сообщил он. Лори кивнула и посмотрела на часы.
— Уже седьмой час. Может, пригласить его выпить кофе?
— Конечно. — Шон надел рубашку. — Пойду за ним.
— Задержи Теда на минутку, пока я оденусь.
Уже наступило утро. Совершала объезд мусороуборочная машина, где-то залаяла собака, соседка в бигуди вышла из дома за утренними газетами и помахала Шону.
Из патрульной машины вылез Тед.
— Ты дежурил всю ночь? — спросил его Шон.
— Да, подменял приятеля. — Тед выглядел мужественным и усталым, как шериф из вестерна. — Поэтому решил присмотреть за нашими девочками.
— За нашими девочками?
— Проезжая тут первый раз, я увидел твою машину, потому за Лори не особо волновался. Несколько раз объезжал дома Сьюзен и Джен.
— Лори испугалась. Брендан принес котенка, но забыл ей сказать, поэтому она решила, что кто-то пробрался в дом, и позвонила мне. Я ночевал в гостиной.
— Гостиная, номер в отеле… Это не по мне. Видимо, я хороший полицейский, потому что люблю свой дом, свой город, людей.
— Иногда меня удивляет, что вы с Рики стали полицейскими.
Тед усмехнулся.
— Ничего удивительного. Помнишь, мы всегда считали себя крепкими парнями? Вот и пошли в полицию:
— Может, зайдешь? Лори готовит кофе.
— Я не хотел вам мешать.
— А ты и не мешаешь. Честно говоря, когда ты приехал, мне показалось, что кто-то пытается проникнуть в дом.
— Ты серьезно? — удивился Тед.
— Я слышал возню у задней двери.
— Тут полно кошек и енотов. Даже лисы иногда забегают. Наверно, они и шумели.
— Может, посмотрим вместе?
— Почему бы и нет? Это моя работа.
Они прошли на задний двор, где не увидели ничего необычного. Шон внимательно осмотрел дверную ручку, старую, потертую от времени, поэтому нельзя было определить, есть ли на ней свежие царапины.
— Ничего подозрительного, — сказал Тед.
— Да, — согласился Шон. — Идем пить кофе.
Желая предупредить Лори, он нажал на кнопку звонка. Через некоторое время дверь открылась. На Лори было платье, сандалии на каблуках, влажные белокурые волосы собраны в аккуратный узел. От нее исходил приятный запах мыла, шампуня и духов. На лице никаких следов бурной ночи.
— Привет, Тед, спасибо, что присматриваешь за домом.
— Но я же не только полицейский, а еще твой друг.
— Знаю. — Лори улыбнулась. — Однако следить за моим домом в твои обязанности не входит.
Мужчины проследовали за ней на кухню.
— Есть в жизни вещи, которым мы остаемся верны, — сказал Тед, принимая от Лори чашку с кофе. — Мы же были друзьями. Я рад, что вы опять вместе — это подтверждает мою правоту.
— Спасибо, — пробормотала Лори, бросив взгляд на Шона.
— Да, спасибо. — Он понял, что она еще не готова объявить, что они провели ночь вместе. — Ну, мне пора. Лори посмотрела на часы:
— А мне надо к восьми ехать за дедушкой.
— Если понадобится помощь, дай мне знать.
— Хорошо, если бы кто-то сумел помочь Грампсу. Но спасибо за поддержку.
Внезапно в кухню вошел Эндрю.
— Привет, Лори! В чем дело: раннее утро, а у вас дверь нараспашку? — спросил он.
— Мы с Тедом выполняем роль сторожевых псов, — ответил Шон. — Дверь специально не закрыли в качестве приманки.
— Ясно. — Эндрю улыбнулся сестре. — Я просто хотел узнать, не нужна ли тебе моя помощь, чтобы отвезти Грамп-са в клинику. После обеда у меня съемки, но пока…
— Нет, я сама. Мама и папа тоже предлагали свою помощь, но я хочу немного побыть с дедом наедине.
— Ладно. Я смотрю, вы пьете кофе. Может, нальешь и мне?
— Конечно.
— Ну, расскажите, как вы охраняли мою сестру? — поинтересовался Эндрю.
Шон не успел ответить, ибо в кухне появился Брендан.
— Привет, Шон! Привет, дядя Эндрю! Здравствуйте, мистер Нисон. — Присутствие в кухне стольких гостей изумило мальчика. — Что случилось? С мамой все в порядке?
— Да, — успокоил его Тед.
— Но твой котенок здорово напутал ее посреди ночи, — усмехнулся Шон.
— Ах, Лаки! Он бродил возле дома, жалобно мяукал. Я решил, что он голодный, принес в дом и дал молока.
— Значит, котенка зовут Лаки? — спросил Шон.
— Я его так назвал. Мама ругалась, да?
— Нет, она просто испугалась и позвонила мне.
— Интересно, почему она не позвонила мне или родителям? — буркнул Эндрю, с подозрением глядя на Шона.
— Видимо, не захотела беспокоить родителей и не была уверена, что ты еще не спишь. А я вчера рассказывал, что обычно работаю допоздна.
— Возможно, — промолвил Эндрю.
— Значит, вы спали на диване в гостиной? — спросил Брендан.
— Да, я…
— Очень любезно с вашей стороны.