Книга Замуж за Дракона 2 - Кария Гросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Я не готов сделать выбор! Я не готов отдать корону Дэгэйру!”, - я стиснул зубы и отпустил ручку двери. Но, видимо рано…
- Раз уж мы заговорили о чувствах, ты ничего не хочешь мне сказать? - намекнула отцу бабушка.
- А что сказать? Ты и сама всё знаешь, - вздохнул отец, - Я стоял перед выбором. И сделал тот, о котором жалею. И сейчас мой сын стоит перед тем же выбором.
Перед каким выбором я стою?
Глава тридцать шестая. Приведение в саду
- Может, останешься в постели? - с тревогой спросил Леодор, а я благодарно посмотрела на него и замотала головой.
- Нет, нет, нет… Мне нужно в сад! - прошептала я.
Чтобы нимфа быстрее оправилась от чужой магии, ей нужна природа. Только природа обладала способностью восстановить силы нифмы. А единственной природой, куда я могла попасть сейчас был роскошный императорский сад.
- Может, лучше полежишь в постели, а потом мы … сходим в сад? - спросил принц.
- А можно сейчас? - стала умолять я. Леодор усмехнулся и … Я даже пискнуть не успела, как меня взяли на руки вместе с одеялом. Одеяло упало по пути к двери, а Лео осмотрелся в коридоре и понес меня в сторону сада. Каждой клеточкой тела, я чувствовала приближение цветов и постепенно оживала.
В саду было тихо и так спокойно, что я расслабилась. Меня спустили на землю, а я почувствовала, как трава обвивает мои ноги. Надеюсь, что принц этого не заметил.
- Я хочу побыть одна, - прошептала я, понимая, что при принце просить помощи у растений не хочу. Мало ли! - Мне так будет легче…
Я думала, что он будет упираться, говорить о том, что меня нельзя оставлять одну, но Леодор покорно согласился и ушел гулять по саду.
Я мысленно позвала растения, прося дать мне силу. Цветы потянулись к моим ладоням, а я гладила их лепестки, чувствуя, как они отдают мне частичку своей силы. Не было уже ни слабости, ни головокружения. Я чувствовала себя почти так, как до встречи в лавочке.
- Спасибо вам о… - начала я, как вдруг увидела Леодора. Он мчался ко мне так, словно за ним что-то гналось. Что могло гнаться за драконом, я и представить себе не могла. Но впервые Лео выглядел таким напуганным.
- Что случилось! - подскочила я, видя его глаза.
- Там… привидение! - прошептал он, оглядываясь по сторонам.
- Привидение? - спросила я, тоже глядя на кусты. - Лео, тебе показалось. Ты перенервничал! Нет никакого привидения!
На всякий случай я спросила у растений, но они сказали мне, что не чувствуют ничего мертвого в этом саду, кроме четырех морских свинок. Но даже их призраки не беспокоили сад.
- Тише, тише! - гладила я Лео, который никак не мог прийти в себя. И тут я решила немного устыдить его. - Такой большой дракон боиться какого-то привидения!
- Не “какого-то”, - сдавленным голосом произнес Лео. - Только что я видел … свою мать…
Я ахнула, не веря своим ушам. Не может быть! Но растения никого не видели? Что это может значить? Но даже деревья и цветы могут ошибаться. Или неправильно понять…
- Твою маму? - спросила я, глядя на Леодора.
- Я могу поклясться, что видел женщину в роскошном платье, спрятанном под черным плащом. Она сняла капюшон и … я увидел маму. Она посмотрела на меня и… исчезла.
- А ты точно уверен? - спросила я, глядя на сад. - Может, посмотрим? Знаешь, я так поняла во дворце бывает много гостей, так что может быть, это просто кто-то очень похожий. Ты же не помнишь свою маму?
- У отца висит ее портрет. Единственный, сохранившийся в замке, - заметил Лео, а я потянула его за руку. - Больше портретов нет.
- Ну, знаешь, на портретах все дамы похожи, - пожала я плечами. - Но давай проверим! Поищем эту таинственную незнакомку!
- Призрака, - выдохнул Лео, а мы направились по дорожке. Вокруг было тихо. Слышно было только, как мелодично переговариваются птицы и шелестят кусты роз.
Мы вошли в лабиринт, как вдруг Лео что-то увидел!
- Черный плащ! - прошептал он, а мы бросились следом. И правда, я видела изредка мелькающий между хитросплетениями ветвей черный плащ. - Это она…
Мы вылетели в сердце лабиринта, видя фигуру в черном плаще, стоящую к нам спиной.
- Мама? - спросил Леодор, а я затаила дыхание.
- И папа, и мама, и “идиот, куда ты лезешь!”, - послышался недовольный голос Дэгэйра. Он скинул капюшон, обнажая черные волосы. - Вы что здесь делаете?
- Ищем призрака, - произнес Лео, глядя на бывшего друга. - Ты не видел здесь призрака?
- Единственный призрак, которого я видел, это призрак твоих мозгов, - буркнул Дэгэйр. - Нигде покоя нет! Везде найдут! Хотел заняться депешами, а тут вы!
Призраки обычно появляются там, где их могила. А вдруг здесь и правда чья-то могила. Нужно спросить у Дэгэйра! Кто, как не он должен об этом знать!
- Прости что помешали, а здесь нет ничьей могилы? - осторожно поинтересовалась я.
- Здесь есть четыре могилы, - замогильным голосом произнес Дэгэйр.
- И одна из может оказаться могилой девушки? - спросил Леодор, сжимая мою руку.
- Ну, девушкой она уже не была. У нее было пятнадцать детей, - вздохнул Дэгэйр. - Короче, если вдруг вы в поисках привидений встретите четырех призраков морских свинок, то ту, которая с пятнышком звали Винки. И она кусалась при жизни! Как после смерти, не знаю.
- А у вас были морские свинки? - спросила я. Дэгэйр не очень походил на человека, который любит животных.
- Нет, это я у