Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Клинки города ярости - Юлия Арвер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клинки города ярости - Юлия Арвер

31
0
Читать книгу Клинки города ярости - Юлия Арвер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 116
Перейти на страницу:
сунулись к Айдану, вам не пришлось бы нас спасать, и Амир не угодил бы в лапы Первой стражи. Возможно, я не решилась бы рассказать ему правду, но брат продолжил бы жить жизнью навира – здоровый и невредимый, пусть и непроходимо тупой. Во всем виновата наша самонадеянность, и я не могу простить этого ни себе, ни Амаль.

Я сжалась в комок, придавленная словами Иглы, будто глыбой льда. Каждое вонзилось точно в цель и пробило мою наносную броню мертвенного равнодушия. Я виновата в смерти Амира. Только я. Игла пошла за мной и пострадала из-за меня. А теперь лишилась и брата…

Эрдэнэ ничего не ответил, лишь смиренно покачал головой. А что тут возразить? В словах Иглы истина, и я должна принять ее, но как?

Тяжелую тишину между нами через невыносимо долгие минуты нарушил скрип снега. Неужели Тиру удалось выманить Дана из корпуса навиров? Мы с Эрдэнэ торопливо схватили Иглу за руки, и вокруг взметнулся теневой мираж. Сквозь клубящийся мрак во тьме подворотни не проступали силуэты приблизившихся людей, но мягкий голос Тира оказался вполне узнаваем. Игла с облегчением выдохнула и рассеяла тени, а я зажгла на ладони огонек и подбросила вверх. Он послушно разросся и осветил подворотню.

Увидев нас, Дан, а это был, несомненно, он, вздрогнул от неожиданности. Надо же, как хорошо я запомнила его при первой встрече. Все тот же холеный блондин с идеально причесанными волосами, в раскосых глазах которого таилась лукавая усмешка, будто он знал какую-то грязную тайну каждого из нас. Только красный от мороза нос нарушал образ невозмутимого хозяина положения.

– Господин Янь, Амаль Кахир? Вот уж кого не ожидал встретить, так это вас! – изумился он, как мне показалось, искренне. – Достопочтенный воевода, вы же, кажется, хотели поговорить наедине? Почему же вас здесь целая делегация? Да и в прошлую нашу встречу вы мне все доходчиво объяснили.

В голосе Дана проскользнула насмешка. Он наверняка уловил, что нам что-то от него нужно, и теперь театрально издевался. Кутарашы́м…

– Я готов рассмотреть твою просьбу в обмен на услугу, – выдавил Тир. По сжавшимся челюстям любой дурак понял бы, с какой болью он выплюнул эти слова.

– Мне страшно предположить, что же это за услуга, просить о которой вы пришли такой компанией.

Я балансировала на грани приказа огненному шару сжечь императорского пса дотла, но сдерживалась из последних, неведомо откуда взявшихся, сил. Похоже, Эрдэнэ что-то почувствовал, потому что ободряюще сжал мою ладонь в своей.

– Помнится, мы с вами плодотворно сотрудничали, капитан, – произнес он с самой бархатной из своих интонаций. – Возможно, нам стоит продолжить? Вы – последняя надежда Амаль Кахир избежать несправедливой участи, на которую ее вот-вот обречет цесаревич. Едва он сядет на престол, ей несдобровать. Ваш сослуживец, Амир, увы, не сумел помочь ей и пал от пыток Первой стражи…

– Что? – выдохнул Дан, на пару мгновений растеряв невозмутимую надменность.

– Первая стража запытала вашего бывшего сослуживца до смерти. Теперь цесаревич жаждет добраться до Амаль. Она очень нуждается в вашей помощи, чтобы благополучно занять должность воеводы, которая принадлежит ей по праву.

Дан перевел холодный взгляд с меня на Эрдэнэ и обратно, а потом опасливо уточнил:

– Я слышал о гибели воеводы Нарама. Позвольте спросить, господин Янь, как вы оказались замешаны во всей этой политической кутерьме? Вы же такой дальновидный и разумный человек.

– Я – друг Амаль Кахир. Кто поможет ей, если не друзья? Вы, кажется, тоже на многое готовы ради своего друга. – В голосе Эрдэнэ послышался нажим. – Мы с вами похожи, капитан, потому что оба жаждем спасти дорогих нам людей.

Взгляды Эрдэнэ и Дана схлестнулись и, кажется, достигли молчаливого согласия.

– Что вам нужно от меня? – наконец сдался навир.

– Устрой нам встречу со Златояром, – выпалил Тир.

– Зачем это?

– Нам есть что ему предложить, – вклинилась я, и Дан с интересом перевел взгляд на меня.

– Дайте догадаюсь: вы хотите просить защиты от цесаревича? Боюсь, что не выйдет. Златояр не настолько влиятелен, как старший брат, который вот-вот займет прест… Подождите-ка… Нет, вы явно помутились рассудком!

Однако мой твердый взгляд сказал навиру больше, чем слова. Я и сама пока не понимала, чем заинтересовать Златояра, но, возможно, союз с ведьмой, за которой встанет дикая провинция Нарам, – не такой уж плохой ход? Надежды на Аждарху слишком туманны. Пока мы довольствовались тем, что имели.

– Цесаревич открыто пригрозил мне смертью. Другого пути у меня не осталось, – сказала я, и каждое слово камнем упало между нами с навиром. – Я не собираюсь умирать. Не в двадцать лет.

Несколько долгих мгновений мы с Даном буровили друг друга взглядом, пока он наконец не произнес:

– Вы просите многого, и помощь вам может мне также многого стоить. Я – деловой человек, поэтому помогать просто так не стану. Встреча состоится только после того, как с Иссура снимут обвинения и отпустят на свободу. Тогда я буду готов помочь вам.

– Сначала устрой нам встречу, – рыкнул Тир и сделал шаг к Дану, однако тот лишь демонстративно изогнул бровь.

– Воевода, почему вы решили, что я дурак? Что во мне натолкнуло вас на эту мысль? Сначала свобода Иссура, а после – надежда для Амаль Кахир. Следующее заседание через двадцать один день. У вас еще есть время встретиться с верховным судьей и придумать правдоподобное объяснение, почему вы вдруг решили оправдать брата.

– Почему ты так печешься о нем? – взвился Тир. – Он потребовал, чтобы ты убрался из Адрама, вышвырнул как собаку и два года не вспоминал о вашей дружбе.

– Потому что я сам виноват, воевода, но это только наше с ним дело. Кроме меня, никто не видит в Иссуре человека. Значит, мне и помогать ему.

– Ничего в нем не осталось человеческого.

– Не соглашусь с вами, воевода. Мне позволили навестить Иссура, и я увидел не жаждущего власти повстанца, а сломленного мальчишку.

– Как я могу быть уверен, что он не воткнет мне нож в спину, едва переступит порог темницы?

– Я позабочусь об этом, – заявил Дан так уверенно, что я усилием подавила ухмылку. Вряд ли даже демоны преисподней могли бы повлиять на Иссура, поглощенного жаждой власти. Куда уж навиру, который почему-то так и не перестал считать себя его другом!

– Если он попытается причинить вред Тиру, я убью его, – равнодушно предупредила я, отчего глаза Дана опасно сузились.

– Как убили собственного брата?

– Именно. Я сожгла его дотла. Так же поступлю и с Иссуром, если он решится на глупость.

– Что ж, справедливо. Вы услышали мои

1 ... 35 36 37 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клинки города ярости - Юлия Арвер"