Книга Наследница по найму - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще один из получивших приличную выгоду по завещанию. Учитывая всех, кто разбогател, и тех, кому ничего не досталось, список мотивов для убийства только растет.
– Насколько было бы проще, поступи он по-человечески. Завещал бы все тебе, как принято, и вряд ли кто-нибудь из нашей семьи стал бы из-за этого протестовать, хотя и не обрадовался бы.
– Возможно, он хотел избавить меня от необходимости распределять пособия, которых они бы от меня ожидали. Рассказал Эдкинс что-нибудь полезное?
Чейз решил пока не говорить про таинственную гостью дяди, хотя и сам не знал почему. Это было почти предательство. Что бы там ни произошло, Николас не имел к этому отношения, он нутром это чуял. Тем не менее когда-то он был настолько же уверен в другом человеке – и ошибся. Он ненавидел себя за то, что, однажды утратив веру в людей, теперь делился информацией с осторожностью.
– Я приглашу твоих дам отобедать с нами, если ты не против, – сказал Николас. – Это немного развлечет нас всех.
– Может быть, завтра. Сегодня они хотели пообедать внизу, чтобы побеседовать со слугами.
– Считаешь, ей удастся выведать что-нибудь новое? Тогда коронер вроде всех внимательно допросил.
– Будь ты молодым лакеем или горничной и считай, что, возможно, что-то слышал ночью, но не был до конца в этом уверен, стал бы ты что-нибудь говорить чиновнику? После допроса многие женщины покидали кабинет в слезах.
– И ты надеешься, что они доверятся миссис Руперт?
– Возможно, если им было что скрывать. Она умеет вызывать людей на откровенность.
– Ты говоришь о ней с таким восхищением.
– Она бывает мне очень полезна.
– Полезна, вот как? Весьма практично. Она к тому же весьма привлекательна: такие глаза… Ты, наверное, ими восхищаешься не меньше, чем ее умственными способностями. – Его взгляд затуманился, словно он мысленно вызвал воспоминание о ней. – Да, очень и очень привлекательна.
Чейзу не понравился тон, которым это было сказано.
– Вы целовались? – спросил вдруг Николас.
– Нет. – «Да, но и только».
В отличие от него Николас герцог. Наверное, любая дама захотела бы большего, если бы ее поцеловал герцог. Даже Минерва.
– Так, значит, ты не питаешь к ней нежных чувств, иначе хотя бы попытался ее поцеловать. – Николас сцепил руки за головой, вытянул за спинку дивана и взглянул на Чейза из-под опущенных век. – Обязательно пригласим их отобедать с нами.
Чейзу был знаком этот взгляд.
– Вынужден тебя покинуть. У меня здесь есть дела. Если тебе угодно, можешь пригласить их к обеду, но завтра.
Николас на это лишь улыбнулся, а Чейз направился было к двери, но остановился и заявил:
– Еще кое-что. Я говорил, что ее спутница не для тебя. То же можно сказать и о миссис Руперт.
Николас рассмеялся.
– Поверить не могу! Это что, приказ держаться от нее подальше?
– Уж поверь!
Глава 13
Минерва старалась не пялиться на окружающую обстановку, как это делала Элиза, но это оказалось сложнее, чем кажется. Элджернон был человеком состоятельным, даже богатым по сравнению с большинством, но герцоги жили совсем на другом уровне. Дом был впечатляющих размеров и убранства, к тому же погибший герцог в соответствии с собственным вкусом наполнил его странными экзотическими вещами, каких ей прежде видеть не доводилось.
Маски и копья на стенах приемной были только началом. На лестничной площадке второго этажа обнаружились чучела животных. Тигр, жираф, какой-то неведомый зверь, выполненные превосходно, выглядели как живые.
Экономка, миссис Янг, заметила, с каким вниманием Минерва их осматривает.
– Большинство из них обитали здесь при жизни. Покойный герцог отвел для них часть парка. Ему очень нравились такие экзотические существа. К обычным он не испытывал такой любви, за исключением лошадей. Так что когда какое-то из таких необычных животных погибало, он распоряжался, чтобы из них изготавливали чучела и помещали сюда.
Это казалось почти сентиментальным, словно покойный герцог настолько привязался к своему зверинцу, что решил сохранить его – пусть и в таком виде. Минерва гадала, давал ли он зверям клички.
– Думаю, эта спальня вам подойдет, – сказала миссис Янг, открывая дверь угловой комнаты на третьем этаже. – У вашей спутницы будет похожая, но с другой стороны от лестницы. Мистер Реднор распорядился, чтобы вас поселили здесь, а не наверху.
– А я была бы не против пожить там, – сказала Минерва. – Как его подчиненная, я привыкла обходиться малым и обедать со слугами.
– Он велел отвести вам эту. Вы же не служанка, верно, хоть и работаете на него. – Экономка жестом подозвала какую-то девушку. – Это Сара. Она будет прислуживать вам обеим. Она прекрасно обращается с волосами, хоть и не служанка для леди.
Сара расплылась в улыбке, прежде чем принять скромный вид.
– Она поможет вам распаковать вещи. – Миссис Янг повернулась к Элизе. – Пойдемте, я покажу и вашу комнату.
Минерва дождалась, пока они уйдут, после чего слегка пощупала толстый матрас. Весьма недурно. Из окон виднелся уголок сада, за ним – лужайка для лошадей, а дальше – поля.
Увидев, что Сара подняла ее саквояж и поставила на стул, Минерва остановила ее:
– Я сама распакую. Вещей не так уж много.
Она собиралась уже через пару дней вернуться в город, так что одежды взяла по минимуму.
– Может, вам приготовить ванну или помочь переодеться ко сну?
Минерве хотелось, чтобы служанка ушла и тем самым дала ей возможность осмотреть дом.
– Нет, но я уверена, что мисс Тернер с удовольствием примет это предложение. Передай ей, что сегодня она может отдыхать, а пока я обедаю со слугами, поест у себя в комнате.
Сара ушла. Минерва как раз собиралась проверить, нет ли кого в коридоре, когда раздался стук в дверь. Она отворила, ожидая увидеть на пороге Элизу, но это оказался лакей.
– Для вас, миссис Руперт. – Он протянул ей сложенный лист бумаги, и Минерва развернула его.
«За дверью в конце коридора есть лестница. Поднимитесь по ней на крышу. Я буду ждать вас там. Ч. Р.»
– Хотите, чтобы я передал ответ? – спросил лакей.
– Нет.
Минерва подождала, пока шаги лакея затихнут, затем выскользнула в коридор и отправилась на поиски задней лестницы.
С огражденной парапетом галереи открывался вид на мили кругом, даже по ту сторону низких холмов, которые окружали поместье с севера. В той стороне сгущались темные тучи, но, похоже, двигались на восток, так что вряд ли испортят этот ясный денек.
Чейз все время поглядывал на дверь, которая вела внутрь дома, гадая, появится ли оттуда Минерва. Он полагал, что