Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Однажды и навсегда - Лаура Дэниелз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Однажды и навсегда - Лаура Дэниелз

181
0
Читать книгу Однажды и навсегда - Лаура Дэниелз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:

— Не знаю.

— Наверное, все еще сердишься на меня за вчерашнее?

Не сдержавшись, Кэт тяжко вздохнула. Затем, рассердившись на себя, произнесла тоном радушной хозяйки:

— Угощайся, пожалуйста, пока не остыло. И я тоже сяду, потому что еще не завтракала.

Как ни странно, это подействовало. Кивнув, Фрэнк взялся за еду. Наблюдая, как он опустошает тарелку, Кэт положила в рот ломтик яичницы, но еле смогла проглотить. В нынешнем душевном состоянии ей было не до еды.

— Мм… а кофе удался на славу, — с оттенком удивления заметил Фрэнк, отпив глоток горячего ароматного напитка. — А ты почему не ешь?

— Так… нет аппетита.

— Правда? Но, надеюсь, к вечеру появится, потому что я намереваюсь пригласить тебя в ресторан. Здесь неподалеку есть живописнейший уголок, где один мой давний приятель держит мотель для туристов. Ресторан принадлежит ему же. Заведение небольшое, зато уютное и готовят там очень даже…

— Благодарю, — сказала Кэт, — но, боюсь, мне придется отказаться.

Фрэнк замер, не донеся чашку до губ.

— Почему? — спросил он, устремив на Кэт внимательный взгляд. Не получив ответа сразу, добавил: — Что-то случилось? Почему ты все утро сама не своя?

Кэт без особой надобности отодвинула стоящую перед ней чашку подальше от края стола и сказала, разглядывая ногти.

— Видишь ли, я тут все как следует обдумала и пришла к выводу, что… — Она умолкла. Очень трудно было произнести слова, знаменующие собой конец короткого и во многом призрачного счастья.

— Что дальше так продолжаться не может, — вместо нее сумрачно закончил фразу Фрэнк. — Ох, если бы ты знала, сколько раз я уже слышал это от других женщин!

Кэт грустно посмотрела на него и вновь опустила взгляд.

— Я и не претендую на оригинальность. Важно, чтобы ты понял суть.

Фрэнк закивал.

— Ну да, разумеется. Сейчас ты скажешь, что между нами все кончено.

— Вижу, тебя ничем не удивишь, — невесело усмехнулась она.

— Что уж тут поделаешь, таков мой жизненный опыт. Ну и чем я тебе не угодил? Выкладывай.

— Ты здесь ни при чем. Просто я вообразила, что питаю к тебе какие-то чувства, а сейчас вижу, что все это не более чем сиюминутная блажь.

— В самом деле? — вскинул Фрэнк бровь.

— Да, — с наигранной беззаботностью кивнула Кэт, стискивая под столом кулаки с такой силой, что ногти впивались в ладони.

— Интересно, когда же ты успела это понять? Вчера вечером, когда я вернулся, у тебя не было времени. Да и не похоже было, чтобы ты так уж противилась нашим постельным играм. Ночью, полагаю, ты спала. Выходит, решение расстаться со мной созрело у тебя не далее как нынешним утром.

— Ну… — В первую минуту Кэт растерялась. Она никак не ожидала, что Фрэнк примется раскладывать все по полочкам. — Просто сегодня это решение окончательно сформировалось. И… ему кое-что предшествовало.

— Очень интересно, — с изрядной долей сарказма в голосе произнес Фрэнк. — Что же это такое?

— Видишь ли, пока ты разъезжал с Оливией по Европе, мне позвонил на мой сотовый Стив, — принялась она вдохновенно врать, попутно не преминув поддеть Фрэнка. — Мы долго беседовали и в конце концов пришли к выводу, что должны возобновить отношения.

— Погоди, ты говоришь о том парне, который в твое отсутствие сошелся с другой женщиной? О той анекдотической ситуации с командировкой?

Последняя фраза заставила Кэт поморщиться, но тем не менее она кивнула.

— Да, о нем.

Некоторое время Фрэнк обдумывал ее слова, затем заметил, подозрительно щурясь:

— Что-то с трудом верится.

Глаза Кэт гневно блеснули.

— Это почему?

— А кто вчера распространялся о том, что, мол, женщины одно, а мужчины совсем другое? И что мне не в чем тебя винить?

— Э-э… да, не в чем. Потому что мы со Стивом всего лишь беседовали по телефону.

— И этого оказалось достаточно, чтобы ты переметнулась к нему? — недоверчиво покачал Фрэнк головой. — Притом что, насколько мне известно, вы с ним даже не занимались сексом!

Перед внутренним взором Кэт вдруг вереницей промчались образы того, что происходило минувшей ночью между ней и Фрэнком. Она прикусила губу, а затем воскликнула с отчаянной решимостью:

— А теперь будем заниматься!

Фрэнк встал из-за стола, с треском отодвинув стул.

— Что ж, дело твое. Значит, все?

Кэт похолодела. В эту самую минуту решалась ее судьба. Если она кивнет, все будет кончено. Если нет, потянется медленная пытка неопределенностью.

Она кивнула.

И через мгновение осталась на кухне одна.


Неизвестно, сколько Кэт просидела в оцепенении, глядя на выложенную мраморной плиткой стену, но ее ступор кончился, когда с порога прозвучало:

— Ты заглядывала в мой бумажник!

Она крупно вздрогнула, услышав голос Фрэнка, потому что была уверена, что он давно уехал.

— Не отпирайся, заглядывала! — гневно продолжил он. — И рассматривала фотографию! Только обратно вложила ее вверх тормашками.

Кэт устало откинулась на спинку стула.

— Ну да, ты правильно все понял. И что дальше?

Фрэнк вынул из бумажника снимок и поднес к ее глазам.

— Скажи, что ты здесь видишь?

— Брось, не нужно ёрничать, — вздохнула Кэт. — Что я могу видеть, кроме тебя и Оливии? Впрочем, еще вижу, что вы влюблены друг в друга…

— И все это ошибочно, — произнес Фрэнк так тихо, что от неожиданности Кэт резко подняла голову, чтобы внимательнее посмотреть на него. Встретив ее взгляд, он тяжело вздохнул. — Это мой брат, Ник. Мы близнецы. Этой весной Ник и Оливия должны были пожениться. Для будущей семьи Ник построил дом на западной окраине деревни…

— У тебя есть брат?! — изумилась Кэт.

— Был. Совсем недавно его не стало.

— Он и есть тот близкий человек, которого ты потерял? — Кэт медленно поднялась со стула. — И возлюбленный Оливии. Вот почему она так привязана к тебе…

Фрэнк провел рукой по лицу.

— Лив видит во мне Ника. Живого и невредимого. И это сводит ее с ума.

— Лив? — повторила Кэт. — Ты никогда не называл ее подобным именем.

— Так звал ее Ник.

— Лив… — Кэт сморщила лоб, пытаясь ухватить какую-то смутную мысль, возникшую в ее голове при звуках этого короткого слова. — Лив… Что-то это мне напоминает… А что случилось с твоим братом? Как он погиб? Расскажи, если можешь.

Фрэнк кивнул.

1 ... 37 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды и навсегда - Лаура Дэниелз"