Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов

267
0
Читать книгу Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 72
Перейти на страницу:
помнит, что Его величество весьма активно интересовался металлом, — сказал он.

Это меня заинтересовало, я протянул руку и Танини вручил мне письмо, написанное аккуратным каллиграфическим почерком на египетском языке. Лучше и понятнее мог написать только Танини.

— Аласия — это где вообще? — удивился я, когда прочитал в письме о том, что царь Аласии предложил Небамон в обмен на египетские и ханаанские товары неограниченное количество меди, — и что значит неограниченное?

— Насколько я помню мой царь, — почесал затылок Танини, — это большой остров недалеко от побережья Тира.

— Кипр⁈ — изумился я, сопоставив в голове географию, поскольку я не знал, что он был к тому времени обитаем, да ещё и к тому же если там имелся царь и производство меди, то это явно было продвинутое государство.

— Такого названия я не знаю мой царь, — смутился Танини, — но Аласия была когда-то торговым партнёром Египта, торговала медью, но потом, после прихода туда хеттов, поставки металла в Египет практически прекратились.

— Кипр, — я погладил подбородок, поскольку о медных рудниках Кипра я знал не понаслышке, а видел их лично в поездках с отцом. И слова царя Кипра о бесконечном источнике меди не были преувеличением.

— Составь ответ, чтобы строила себе больше кораблей и забирала всю медь, что может предоставить этот царь, — сказал я ему, возвращая прочитанное письмо, — я всё у неё заберу.

Он кивнул и убрав письмо в тубус, передвинул его назад и взял другой, из которого достал следующее письмо.

— От господина Рехмира, — сказал он, — верховный визирь повторяет свою просьбу к Его величеству, дела на Синае совсем плохи. Нужен либо донабор армии, либо другое повеление Его величества.

Я поморщился, поскольку и правда за всей этой суетой, забыл об этой просьбе Рехмира.

— Господин верховный визирь также пишет, что по причине военного столкновения с объединившимися против нас местными племенами, в Египет практически полностью прекратились поставки бирюзы из рудников Вади Магара, которые находятся южнее медных синайских рудников. Что в свою очередь вызывает крайнее неодобрение Его величества Хатшепсут, поскольку мешает её личным проектам.

Танини поднял на меня взгляд.

— Крайнее неодобрение обведено красной краской, мой царь.

— Ну да, я ему говорил, чтобы помечал так в письмах то, что очень важно, — кивнул я, задумавшись.

— Хопи позови мне Ментуиуи и Эхора, — обратился я к примипилу. Тот отправил гонца и вскоре оба, запыхавшись, быстро прибежали ко мне.

— Мой царь, — поклонились оба, внимательно на меня смотря.

— Как быстро мы можем закончить здесь все дела? — спросил я их, поскольку, судя по моей переписке, я мог застрять в местных склоках и разборках навечно.

— Его величество хочет закончить поход? — удивился Ментуиуи, — осталось всего десять городов, до полного захвата всего Ханаана.

— Его величество вынужден обратить своё внимание на Синай, где Хоремхеб не может справиться за полгода с местными голожопыми племенами, — огрызнулся я, — и теперь из-за этого Рехмир пишет, что начинает ныть уже Хатшепсут, что её лишили бирюзы.

— Не проще ли тогда просто сделать донабор войск, мой царь? — спросил Ментуиуи.

— Даст ли это ему какое-то преимущество? — поинтересовался я у него, — и какой смысл отвлекать крестьян от работ в самый сезон, если мы платим легионам жалование именно за то, что они воюют. Не вижу в этом логики.

— Тогда что Его величество прикажет? — смутился он.

Я погладил подбородок.

— Где там эти ваши вожди хабиру? — поднял я на него взгляд, — смогут их найти для меня быстро.

— Только сегодня утром разговаривал с ними мой царь, — склонил голову Ментуиуи, — оплачивал следующий месяц их услуг.

— Возможно тогда они ещё не успели уехать, пошли кого-то узнать, здесь они или нет.

Он поклонился и вышел, а мы стали его ждать, обсуждая между собой, что там такого могло на Синае приключиться, если Хоремхеб застрял там так надолго. Ментуиуи вернулся спустя полчаса и сказал.

— Вожди хабиру едва услышав, что Его величество хочет лично с ними поговорить, тут же примчались просить у него такой милости, — сказал он, презрительно хмыкнув при этом.

— Где они?

— За воротами лагеря, — ткнул он в сторону северных ворот.

— Запусти только самых главных, встречу их у своего шатра, — распорядился я и обратился к Танини, — а ты найти мне яблок или гранатов.

— О, нет, — жалобно протянул он, — опять мне говно убирать.

— Та-ни-ни! — грозно протянул я.

— Слушаюсь мой царь, — испарился он, бросившись к своему шатру.

Глава 14

В самое запретное место, куда их раньше никогда не пускали, троих вождей позвали впервые. Огромный, укреплённый лагерь египтян, который по своим размерам не сильно уступал городу, который они взяли недавно, остановившись ровно для того, чтобы его переработать. Убийства, к удивлению хабиру были не сильно популярны среди египтян, но обвинить их в излишней доброте ни у кого из них не поворачивался язык. Перед глазами всё ещё вставали забитые до смерти палками их собственные воины, нарушившие приказ или качающиеся на ветру трупы без кожи тех, кто решил сопротивляться могущественному египетскому царю. Расправлялись чужаки без малейшей жалости к тем, кто вставал у них на пути, но к обычным жителям почему-то было другое отношение, их всего лишь угоняли в рабство. Правда настолько организованно и быстро, что хабиру поражались такой чёткой организации процесса.

— Как думаешь, как выглядит египетский царь? — тихо спросил один вождь у соседа, — про него столько слухов и сплетен, что у меня порой колени трясутся предстать перед ним.

— Зря, — хмыкнул другой вождь, — вспомни, сколько мы этих местных князей и царей потрошили. Наверно такой же старый, мелкий и худой заморыш. Хотя нужно отдать должное, воины у него отменные.

Внезапно их остановили, а тот важный военачальник, что их вёл, сказал переводчику и тот перевёл, показывая рукой на далёкий высокий шатёр.

— Господин Минмос говорит вам посмотреть туда, — сказал переводчик, — там находится Великий царь Египта Менхеперра.

Вожди переглянулись, не поняв к чему эти слова, поскольку до самого шатра было ещё шагать и шагать. Отсюда фигурки людей-то было трудно разобраться что там стояли, не говоря уже про всё остальное.

1 ... 35 36 37 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов"