Книга Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Граф, там пленница бунтует! — доложил один из матросов, сверкая разбитой физиономией. — Вас срочно требует.
На автомате подлечиваю его и иду в трюм. Трапы кое-где сломаны, вижу следы крови, в трюме есть и вода, но не слишком много.
«Как там мой Донт?» — мелькает в голове, ведь он плыл на другом судне, специально приспособленном для перевозки лошадей.
— Что ты хотела? — спрашиваю у Судзуны.
Та находилась в отельной каюте, небольшой, конечно, по размерам — у нас не гостиница.
— На нас напал флот одного из Гребней Теократии, — сказала она, пытаясь утереть кровь с разбитого лба.
Досталось ей, но меня задрали их дебильные погоняла — «гребень», «основа», «длань» Теократии. Дрянь, твою мать!
— Ну, были какие-то рыбёхи, я всех перебил, — раздражённо ответил я.
— Я это поняла, раз нас не утопили, но, может, не всех…
И только я раскрыл рот, чтобы выразить своё возмущение её предположением, как Судзуна добавила:
— Я могла бы часть стаи взять под контроль. Мы первые десять лет учёбы специализацию не получаем, это потом уже идёт лес, вода, воздух, подземные орды… А знаешь, сколько стоит, например, «красный головач»? Такого выпусти во рву около замка, и он охранять тот сможет. Или «таящийся клинок» — икра этой рыбки стоит по весу золотом, а сама рыба до ста килограмм вырастает, а ещё её острый нос…
— Стоп! — прервал я. — Давай опробуем.
— Ещё возможен десант на судна. Вооружи своих людей, — добавила девушка.
— Не учи отца…
Хрясь! Под нами надломился трап! Как раз в тот момент, когда я пытался выйти из трюма на палубу и уже высунул голову из люка. Стремительно лечу вниз, надеясь не задавить попой весьма полезную, как оказалось, пленницу и размышляю — не привиделась ли мне сабля, которой пыталась отрезать мою голову в момент её выглядывания наружу. Не-а.
Маты и ругань Судзуны заглушали голоса и шум на палубе, чётко был слышен лязг стали, крики нападающих и защищающихся. На нас действительно напали! А могучий маг пытается встать в трюме на ноги. Удалось. Командую приручательнице разных тварей затаиться и не выходить на палубу, а сам нахожу ещё один трап, ведущий наверх. Успел я как раз вовремя. Выскочив в районе якорной цепи, смотанной вокруг колеса, вижу своих парней. Ригард и Джун спиной к спине отбиваются от десятка полуголых дикарей. Иначе их не назвать. Брони и доспехов у нападавших нет никаких, оно и понятно — выскочили они из моря, но мечами и копьями орудуют умело. Положение моих людей было если и не безнадёжное, то близко к тому. Только что один из нападавших изловчился и отрубил древко копья, которым был вооружён Джун. Меч Ригарда по-прежнему порхал, но насколько его хватит? У его напарника из оружия только кинжал-переросток. Разумеется, я тут же вступил в бой, направив всё своё внимание ближайшим врагам. Прожили они недолго — нападения со спины никто не ожидал, и я изжарил их молнией, отметив слишком быстро восстановившийся резервуар маны.
— Гарод, хорошо, что ты нашёлся, — обрадовался Ригард. — Я боялся, что тебя убили!
— Граф, вам лучше вернуться в трюм, так нам будет проще вас защитить, — непреклонным голосом заявил Джун.
Ну не офигели ли парни? Я только что спас их шкуры, а они… «боялись, что тебя убили»… «проще защищать вас». Нет, я их понимаю, защитить меня их прямой долг, а сделать это непросто, если я буду скакать по кораблю и вступать в стычки. Но и ждать, пока разберутся без меня, нельзя, ведь нападающие вполне могут всех перебить, а потом доберутся и до меня в трюме, в конце концов.
— Джун, вниз. Найдешь пленную девку,… ну, ту, что я драл вчера — охраняй, — командую я и, видя возражение на лице парня, добавляю: — Это ценный кадр. Выполняй приказ.
— Ригард, за мной. Щит от дальних атак я поставлю, маны — до задницы. Раз, два, три, четыре, пять! Гарод вышел убивать! — пропел по-русски я себе под нос.
Мой сотник знал меня лучше и, вздохнув и отодвинув меня своим бронированным плечом за спину, направился в сторону надстройки. При этом тоже произнеся пару слов на великом и могучем! Наблатыкались они со мной.
Враги попались сразу. Ригард даже успел одного убить, остальных пятерых убил я. Магией. С моей помощью зачистили судно быстро. Потери солидные… у врагов. Нас атаковало сотни две абордажников, выжило два десятка раненых, и то благодаря мне в основном — хочу допросить их, ну и рабы… тоже стоят денег, тем более, это физически сильные мужчины. Мы потеряли десятка три из команды и сопровождающей меня охраны. Судзуна, доставленная из трюма недовольным Джуном (хотелось бы верить, что недовольным не мной, а пропущенным весельем в бою), озиралась вокруг. Судно и море в радиусе нескольких метров я подсветил качественно.
— Пленных воинов — в рабы, хотя это все простые рыбаки и моряки. Когда Совет Правителей увёл военный и рыболовный флот в безопасные места, из этих людей сформировали абордажные и призовые команды, — дала совет Судзуна. —
Теперь со стаей «Гребня». Будем смотреть что осталось!
Девушка ловко вытащила из сапог, которые, я вижу, ей вернули, леску с небольшим камушком. Я многозначительно глянул на Ригарда, пошедшего пятнами. Он знает, за что получит от меня. Плохо обыскивали! А если бы там нож был или спица? Хотя её сначала же разули, это уже я в порыве благодушия приказал вернуть обувь и одежду.
— Опустив камень на леске в воду с борта, а высота здесь метров пять, не меньше, Судзуна сообщила: — Из крупных два «Топора», но их убить вообще сложно, надумаешь воевать на море — цены им не будет!
— И кстати, это уже не общая добыча, а твоя личная, набег закончен же, — шепнул мне Ригард.
«Грехи замаливает или его Бурхес покусал? Какой домовитый стал», — беззлобно заметил про себя я.
Приглашённая специалистка собирала стаю, или Гребень, раз уж так это называется, в кучу, а я принимал доклад от выжившего Хисана. Он уже успел по амулетам связи прояснить общую обстановку.
— У нас утонуло одно судно, и одно у Мелич, пяток совсем плохи,