Книга Последняя миля - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы легко можем отследить все эти покупки. А поскольку вы уже сказали нам, что еще не получили страховую выплату, она источником средств быть не может. Так почему бы не сказать нам правду, миссис Монтгомери? Как вы разжились деньгами?
— Не пойму, что за чертовщину вы несете!
— Вы правда хотите разыграть все подобным образом?
— Убирайтесь из моего дома!
— Кто-то заплатил вам, чтобы ваш муж солгал и сказал, что убил моих родителей, — проговорил Марс. — Кто это был?
— Кем ты себя вообразил, черт побери, разговаривать со мной подобным тоном?! — поглядев на него, яростно огрызнулась она. — Ты всего-навсего…
— Кто? — перебил Марс. — Цветной мальчонка, который должен держать рот на замке рядом с добрыми белыми людьми вроде вас?
— Вон из моего дома! — заверещала она.
— Я потерял двадцать лет жизни! — рявкнул в ответ Марс.
Монтгомери перевела взгляд на Декера:
— Выметайтесь из моего дома, пока я не вызвала копов.
— Можете вызывать, — не смутился Амос. — И тогда мы поведаем им, что нам известно. И выясним, что за деньги на вас свалились и почему. И тогда вы в беде по уши. Фактически говоря, отправитесь в тюрьму.
Это ее ошеломило.
— Я не делала ничего дурного.
— Попытка препятствовать правосудию. Преступный сговор. Пособничество убийце и соучастие.
— Я этого не делала!
— Делали — помогая тем, кто убил Марсов на самом деле. А совокупное наказание за все эти преступления означает, что вам не придется утруждаться следовать за сыном в колледж. Кров и стол вам предоставит правительство. — Он на миг примолк. — До конца жизни.
Казалось, Реджина Монтгомери вот-вот опять сомлеет. Сделав несколько глубоких вдохов, она процедила:
— Убирайтесь из моего дома.
— Будь по-вашему, — согласился Декер. — Вернемся завтра. С полицией. — Он извлек телефон. — Скажите «сыр»! — и щелкнул часы «Картье».
— Вон! — взвизгнула она и хотела было бросить в Декера чайной чашкой, но Джеймисон перехватила ее руку, и чашка, выпав из руки на пол, разлетелась вдребезги. Выходя, Амос сфотографировал сумочку «Эрмес».
На улице Джеймисон поглядела на Декера:
— Она адски виновна.
— Да, вот именно. Кстати, очень хорошая работа, Алекс, — похвалил Амос.
— У меня бывают взлеты, особенно когда речь идет о высокой моде, — улыбнулась она.
— Ты прав, Декер, — вставил Марс, — с ней действительно кто-то расплатился.
— Теперь нам осталось лишь выяснить, кто именно.
Глава 24
Декеру снился цветной сон. Это была комбинация комнат, чисел и дней недели, и все это было расцвечено разными яркими оттенками. Для него этот феномен был сравнительно нов. Но, как сказал ему один из врачей в Институте познания, мозг постоянно развивается, и время от времени Амоса будут подстерегать новые переживания.
Но шум продолжал вмешиваться. Он почти выбрался из комнаты и двигался к чему-то новому, темному и загадочному, к головоломке, ждущей решения. Однако шум явился снова, щекоча уши, будто зудение комара. И расстроил все, что Декер пытался сделать.
Наконец, как ныряльщик, покидающий глубины и всплывающий к поверхности, Амос выпутался из цветов, снова вдохнув воздух. Открыл глаза и увидел другой цвет.
От его телефона, лежавшего на прикроватном столике, исходил яркий белый свет. И телефон жужжал.
Приподнявшись, Декер подхватил телефон, увидел, что сейчас три часа ночи, а звонок от Богарта.
— Алло?
— Декер, вы можете встретиться со мной в вестибюле минут через десять?
— А в чем дело?
— В Реджине Монтгомери.
— И что с ней?
— Она мертва.
* * *
Через пять минут Декер в вестибюле увидел, как первой вниз спустилась Дэвенпорт, за ней Джеймисон, а минутку спустя широкими шагами вошел и Богарт.
— У меня снаружи машина.
— Где Мелвин? — спросил Декер.
— Я подумал, что лучше его в это не вмешивать.
— Вы сказали, что она умерла. Как? — спросил Амос.
— Давайте сядем в машину.
— А как там ее сын, Томми? С ним ничего не случилось?
— Нет. Его не было дома. Он остался у друзей. А сейчас его взял к себе футбольный тренер.
Богарт вывел всех наружу, и все забрались во внедорожник. Богарт вел, Декер сидел рядом. Женщины заняли заднее сиденье.
Как только машина отъехала от отеля и покатила по дороге, Декер поинтересовался:
— Как она умерла?
— Еще толком неизвестно.
— Как это может быть неизвестно?
— Потому что разнесло весь дом. Обломки еще разгребают.
— О боже! — охнула Дэвенпорт.
— Но Реджину нашли? — уточнил Декер.
— Да. Положительное опознание. В смысле, она была несколько изуродована, но не настолько, как Марсы. Положительную идентификацию провели прямо на месте.
— Ладно, теперь взрыв. Газ?
— Дом снабжался от подземного пропанового газгольдера, так что да, возможно.
— А могло быть что-нибудь еще?
— Как это? — стрельнул на него глазами Богарт.
Декер оглянулся на Джеймисон, а потом снова повернулся к спецагенту:
— Вечером мы нанесли Реджине визит.
— Что?! — воскликнул Богарт. — Вы и кто еще?
— Джеймисон, Мелвин и я. Это была моя идея.
— Зачем?
— У меня была гипотеза.
— И вы не хотели информировать меня?
— Вы сказали, что на сегодня с вас хватит, а я ждать не хотел.
Вид у Богарта был и сердитый, и огорченный в одно и то же время.
— Мы собирались доложить вам все, что выяснили, сразу с утра, агент Богарт, — поспешно вставила Джеймисон.
— Что ж, и на том спасибо, — саркастически бросил он.
— Но, — уточнил Декер, — выяснили мы много.
— Рассказывайте.
Амос изложил все, что разыгралось в доме Реджины Монтгомери.
Поразмыслив, Богарт сказал:
— Декер, если б вы сказали мне это вчера вечером, я бы выставил у ее дома охрану. На самом деле я бы тут же взял ее для допроса, и сегодня она была бы жива, чтобы открыть нам правду.
Откинувшись на спинку сиденья, Декер смотрел в боковое окно.
— Ага, теперь понимаю.
— То, что ваш мозг работает лучше наших, вовсе не значит, что вы непогрешимы.
— Ладно, извините, — вздохнул Амос. — Я напортачил.
— И не только. Вполне возможно, что именно ваши действия привели к убийству Реджины Монтгомери.
Декер промолчал.
— Собирая эту команду, — добавил Богарт, — я считал свое ви́дение, что мы будем действовать как команда, достаточно очевидным. Мне вовсе ни к чему, чтобы вы тут изображали анахорета, Декер. В конечном итоге за все это несу ответственность именно я. Включая и то, что произошло с Монтгомери.
— Я… я не знаю, что сказать, — неловко промямлил Амос.
— Оставим это на потом, — сурово посмотрел на него Богарт. — Но вопрос еще не закрыт. Ясно?
Декер кивнул. Джеймисон и Дэвенпорт с тревогой наблюдали за ними.
— А теперь поведайте мне, что, по-вашему, произошло, — сухо выговорил Богарт.
Взяв себя в руки, Декер сказал:
— Либо