Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Зачарованное Дерево - Микки Лиш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зачарованное Дерево - Микки Лиш

84
0
Читать книгу Зачарованное Дерево - Микки Лиш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 43
Перейти на страницу:
затем выпустили горгулью и, кряхтя от напряжения, сдвинули крышку люка обратно.

Ребята стояли посреди дороги, которая шла вдоль пролива. Воздух был влажным, неподалёку виднелся какой-то город.

Карта шла волнами по коже Хеди, но это было скорее нетерпеливое «скорее, мы почти на месте», чем «ну вот мы и пришли».

В такой поздний час машин на дороге было немного, но дети сбежали на обочину, чтобы какой-нибудь случайный водитель на них не наехал, затем прошли через скейт-парк. За ним лежал пустынный пляж, ярко освещённый луной.

Зов карты вдруг настолько усилился, что Хеди даже споткнулась. Карта хотела бежать к самой кромке воды, прямо в Ла-Манш. К серебристой дорожке из лунного света. Вот где было её место.

Кто-то вдруг схватил её за руку и резко дёрнул. Это была Джелли. Хеди даже не заметила, как бросилась бежать и уже готовилась прыгнуть в воду.

Джелли оглядела водную гладь:

– Нам сюда?

– Ага. – Хеди глубоко задышала, восстанавливая контроль над собой.

– Ну, нам уже приходилось пересекать океанские волны пешком, – сказала Джелли.

– Но здесь нет волшебного моста. И что-то мне кажется, что до границы мы не доплывём, – заметила Хеди и посмотрела на часы. – До полуночи всего пятнадцать минут.

Спенсер бросил рюкзак на песок и отстегнул от него скюскепнур.

– Пора снова попробовать эту штуку.

Глава 23. Лунная дорога

Приплясывая, чтобы не замочить кроссовки, Спенсер наполнил водой кожаный мешочек скюскепнура и прикрепил его на место.

– Похоже, клейкий клей сработал, – с надеждой проговорил он, улыбнувшись.

Спенсер встал и взмахнул прибором в воздухе. Крутя катушку, он внимательно наблюдал за туманом в сачке. Решив, что всё готово, он резко опустил сетку, выпуская облачного зверя на свободу.

У него получился маленький дракон с длинной изогнутой шеей и двумя расправленными крыльями – к сожалению, разных размеров. Ребята подождали, но облачный дракон так и не вырос. Пролетев немного над пляжем, он растворился в воздухе.

Спенсер печально взглянул на Хеди:

– У меня не получается.

– Джелли, а ты можешь помочь? – спросила Хеди у кузины.

Спенсер протянул палку ей, но Джелли убрала руки.

– Нет, я не буду ничего делать за тебя. Только помогу. Попробуй ещё раз, но побольше.

Спенсер взмахнул сеткой туда-сюда, а потом начал рисовать в воздухе что-то большое, словно на соревновании по размахиванию флагами. Джелли внимательно следила за ним и, когда туман в сетке достаточно сгустился, сказала:

– Давай.

Взмахнув сеткой, Спенсер выпустил облако – ещё одного дракона. Джелли бросилась вперёд и начала тянуть за края облака, её бронзовый ноготь светился. Облачный дракон стал размером со свинью, потом с лошадь, но чем больше Джелли его увеличивала, тем бесформеннее он становился. Вскоре он уже достиг размеров слона, но перестал быть похожим на дракона. Свет на ногте Джелли начал подрагивать, словно фонарик, у которого садится батарейка. А потом со стороны пролива налетел порыв ветра и разорвал облако на части. Хеди с трудом подавила крик, когда клубы тумана пролетели мимо неё – и легко просочились сквозь пальцы, когда она попыталась их схватить. «Мы не успеем вовремя», – подумала она, глянув на часы.

– А это что ещё такое? – спросил Макс. Он показывал на воду и был настолько встревожен, что из перчатки даже выскочил меч.

Лунный свет блестел на чьих-то голове и плечах, вынырнувших из Ла-Манша. Кто-то решил ночью поплавать? Ребята встали поближе друг к другу. Гроза, что для неё было совсем нехарактерно, робко спряталась среди их ног.

Длинные волосы, кожа из воды, чёрная как ночное небо над головой, отражающая луну и звёзды. Эта фигура уже была им знакома. Они видели её, когда ехали по мосту верхом на вымерших животных с карусели. Наяда, сотворившая волны возле Пон-Нёфа.

– Что она тут делает? Следит за нами? – запаниковал Спенсер.

– Чародей сказал, что доставит нас туда, где Сена впадает в Ла-Манш, – шепнула Хеди. – А я уверена, что она дух реки Сены.

Наяда поднялась над водой в полный рост и направилась к ним. Она остановилась там, где волны бились о берег, и жестом позвала ребят к себе.

– Ей можно доверять? – спросил Спенсер.

– Однажды она нас спасла, – сказала Хеди. – Может быть, и снова нам поможет. Идём.

Словно странный десятиногий зверь, они вместе подошли к кромке воды и неуверенно помахали наяде.

Как и тогда, возле моста, наяда слепила из воды изображение огромного дерева с тремя широкими корнями и огнём в стволе. Она махнула рукой в сторону Англии, и дерево полетело вдоль лунной дорожки, а затем исчезло в темноте.

– Да, знаем, – кивнула Хеди. – Нам нужно добраться до границы.

Наяда показала на скюскепнур в руке Спенсера. Мальчик закусил губу.

– Ты хочешь его забрать? Но он нам нужен, чтобы пересечь пролив.

Наяда издала раздражённый звук – он явно её не понял. Она наклонила голову, с её пальца слетела струйка воды и попала прямо в мешочек скюскепнура.

– О! – воскликнул Спенсер. Он поспешно вынул пробку из мешочка и раскрыл его, чтобы вода с пальца наяды попала внутрь. Вода всё лилась и лилась – её уже было намного больше, чем, по идее, мог вместить мешочек. В конце концов он переполнился, и наяда остановила поток воды. Когда Спенсер снова вставил пробку, она указала на устройство и развела руки в стороны.

– Нам нужно попробовать снова.

Дети отошли от кромки воды и под внимательным взглядом наяды в третий раз попытались сотворить облачного зверя. Спенсер размахивал сетью туда-сюда, бормоча что-то про себя. Потом он резко дёрнул палку вниз и выпустил на свободу белого облачного дракона; на этот раз туман был плотным и резко очерченным. Джелли подбежала к облаку – её бронзовый ноготь снова ярко светился, – и начала растягивать дракона вверх и в стороны.

Он всё рос и рос – вот он уже стал больше быка, больше слона, выше маленького домика. И он держал форму – даже когда порыв ветра осыпал ноги ребят песком. Между ними змеился хвост, а над пляжем раскинулись огромные крылья.

Облачный дракон повернул голову к Спенсеру и моргнул, судя по всему, ожидая приказов.

– М-могучий дракон… Отнеси нас к Зачарованному Дереву, пожалуйста, – пролепетал Спенсер.

Дракон послушно фыркнул, выпустив в лица ребят клубы прохладного и сырого тумана. Затем он поднял голову и по очереди схватил их зубами за шиворот. Хеди сдержала испуганный вскрик. Она ожидала, что пролетит сквозь туман и приземлится на песок. Однако девочка оказалась в нескольких метрах над землёй, между крыльями облачного дракона. Перед ней сидели

1 ... 35 36 37 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зачарованное Дерево - Микки Лиш"