Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брачный аферист - Хелен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брачный аферист - Хелен Кинг

73
0
Читать книгу Брачный аферист - Хелен Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
нож, и ей пришлось быстро отвернуться к окну, чтобы смахнуть с ресниц набежавшие слезы. Ей даже в голову не пришло, что для него это могло быть лишь мимолетной интрижкой. Впрочем, его нельзя обвинить в том, что он лгал. Джек никогда и не предлагал ей ничего большего.

— Прости… мне очень жаль, — прошептала Натали, залившись краской. — Наверное, с моей стороны было несколько самонадеянно…

Он спрыгнул с кровати и в два шага пересек комнату. Его объятия не оставили ей никакой надежды на сопротивление.

— Ты моя сумасшедшая маленькая глупышка, — с довольным смехом произнес Джек, целуя ее в макушку. — Я не собираюсь заводить с тобой любовную связь. Я хочу жениться на тебе.

Не веря собственным ушам, Натали подняла голову и удивленно моргнула, но выражение его глаз заставило ее сердце сначала остановиться, а потом припустить галопом.

— Жениться на мне? Но я никогда не думала… Ты ничего не говорил мне…

Джек улыбнулся, и в его улыбке читалась насмешка над самим собой.

— О своей любви? Должен признать, что мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в собственных чувствах. Я никогда не испытывал ничего подобного, но теперь понимаю, что влюбился в тебя еще до того, как мы повстречались, увидев на столе Антуана фотографию женщины с рыжими волосами и ужасными серьгами в ушах. И с губами, которые мне хотелось поцеловать больше всего в жизни, — добавил он, склоняясь над ней, что бы подтвердить слова делом.

Противиться далее Натали была не в состоянии. Ее губы раскрылись навстречу поцелую, и она прижалась к Джеку всем телом.

Целая ночь любви, когда они перекатывались по широкой постели, словно два диких животных, захваченные первобытной страстью, не утолила ее желания. При его легчайшем прикосновении все в ней готово было взорваться и заняться новым пожаром. И когда Джек отнес ее на кровать, Натали притянула его к себе, лаская это уже ставшее родным тело. И оба задохнулись в поцелуях, которые длились миллионы лет…

Завтракали они в постели, кормя друг друга копченым лососем и яичницей. Натали позволила себе наслаждаться моментом, но в ее голове все еще крутились сомнения. Слишком уж все было складно и предательски просто! Или это непредвиденная победа сказки над реальной жизнью, которая иногда случается?

Было уже почти десять часов, когда они наконец встали. Натали прошла в свою спальню, чтобы одеться. Она как раз вдевала в уши серьги, относительно скромные, представлявшие собой связку коричневых стеклянных шариков, когда в комнату вошел Джек, обнял ее сзади и положил голову ей на плечо. Он принялся водить горячим языком по бившейся на ее шее жилке.

— Ммм… как восхитительна на вкус твоя кожа, — прошептал он. — Пошли в постель.

Она рассмеялась, несколько неуверенно высвобождаясь из его рук.

— Нет, я должна позвонить Мадлен и сообщить, когда мы приедем, чтобы забрать Монику.

— Ладно, — со вздохом согласился Джек.

Отступив на шаг и засунув руки в карманы брюк, он принялся наблюдать за ее возней с серьгами и прической.

— Знаешь, а ведь ты так мне ничего и не ответила.

— Знаю. — На ее сердце лежала свинцовая тяжесть. — Но на столе Антуана были две фотографии, — напомнила она. — И одна из них — Моники.

— Разумеется! — Его брови сошлись вместе. — Неужели ты решила, что я не захочу, чтобы она была с нами? Какой вздор!

— Мне показалось, что ты не любишь детей.

Их взгляды в зеркале встретились. Джек покачал головой, раздраженно поджав жесткие губы.

— Я никогда не говорил ничего подобного. Просто я не привык к общению с ними — только и всего. Дай мне немного времени.

Он попытался снова обнять ее, но Натали быстро отступила в сторону и повернулась к нему лицом.

— Я не могу. — В ней боролись самые противоречивые чувства. — Если между нами все пойдет… не так, как надо… это будет нечестно по отношению к Монике, ведь она уже начала привыкать к тебе. Я так ошиблась с Антуаном! Как я могу быть уверенной, что это не повторится опять?

— Я не Антуан! — резко напомнил ей Джек и, схватив за руку, притянул к себе. — Верь мне. Все будет так, как надо.

Ей потребовалось все самообладание, чтобы устоять перед желанием согласиться с ним во всем. Но Натали знала, что ей ни в коем случае нельзя позволить ему поколебать свою позицию.

— Ты не можешь гарантировать этого, — запинаясь, проговорила она. — И никто не может. А я не намерена допускать, чтобы Моника росла при бесконечно сменяющихся отчимах. Дочь этого не заслужила.

Он впился в ее лицо взглядом, казалось, проникавшим в самую душу.

— Что ты пытаешься мне сказать? — тихо спросил Джек. — Что не желаешь заводить со мной любовную связь и не хочешь выходить за меня замуж? А прошлая ночь — первая и единственная?

— Да. — Ей пришлось отвернуться, ибо она боялась взглянуть на него. — Извини.

— Понятно.

Он пересек комнату и сел в кресло с непроницаемым лицом. Натали тайком наблюдала за ним, пытаясь угадать, о чем он думает, и всей душой желая, чтобы все складывалось совсем иначе. Джек был сильным человеком, и если она действительно ранила его сердце, оно быстро заживет. Однако Натали не была уверена, что столь же просто залечит собственное.

— Я… позвоню Мадлен, и потом мы можем ехать, если ты готов, — неуверенно предложила она.

Телефон стоял на столике рядом с кроватью. Она села, сняла трубку и набрала номер. Гудок пропищал несколько раз, прежде чем ответила ее мачеха.

Усилием воли Натали заставила свой голос звучать безмятежно.

— Мадлен? Это Натали.

— О, привет, дорогая. Как ты там? Спасибо, что позвонила. Поездка получилась удачной? Моника была просто золото. Мы в восторге оттого, что она пожила у нас. И я так рада, что у вас с Антуаном все наконец-то уладилось. Я была уверена, что это просто недоразумение. Тебе повезло, у тебя такой очаровательный муж…

— Извини, не поняла, — удивленно прервала Натали поток слов. — О чем ты говоришь?

— О тебе и Антуане, дорогая, — снисходительно рассмеялась Мадлен. — Он мне все рассказал. Но такие вещи случаются и при самых удачных браках. Ты же знаешь — иной раз приходится идти на уступки друг другу.

Натали тревожно нахмурилась.

— Ты хочешь сказать, что Антуан был у вас? В вашем доме?

— Ну, конечно же, был, дорогая, — озадаченно проговорила Мадлен. — Приезжал, что бы забрать Монику.

— Повтори?!

— Он приезжал за Моникой около часа назад. Чтобы отвезти ее домой. Я… я думала, вы уже вместе. — В голосе мачехи появились нотки неуверенности. — Что-нибудь… не так?

Натали захлестнула волна

1 ... 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брачный аферист - Хелен Кинг"