Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин

132
0
Читать книгу Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 68
Перейти на страницу:
рубашку.

— У меня нет одежды. Кому-то следовало об этом позаботиться, прежде чем запирать меня в башне.

— Тому же идиоту, я полагаю? — Он приподнял бровь, прежде чем пройти мимо меня. С каких это пор у него появилось чувство юмора?

Он взглянул на кровать, обходя ее, его движения были скованными. Не говоря ни слова, он открыл комод.

— Нет. Я не стану больше носить твою одежду.

— Сомневаюсь, что ты захочешь разгуливать по замку ночью без одежды. Это приглашение. Люди будут прикасаться к тебе без разрешения, и я буду вынужден убить их.

Мой зверь задрожал от удовольствия и от того, как он взял все под собственный контроль. Я раздраженно уставилась на них обоих.

— Я надену ночную рубашку.

— Она прозрачная, хотя и нравится мне. Но это вернет меня к сценарию «Я убиваю всех». Я не хочу больше терять персонал, а убийства демонов приведут к визиту короля демонов. Никто из нас этого не хочет, как и ты сама. — Он продолжал рыться в ящиках. Казалось, он искал что-то особенное. — Не волнуйся, я давно не надевал эту одежду. Мои вши давно убрались с нее.

Хмурый взгляд на этот раз соперничал внутри меня с зарождающейся ухмылкой. Теперь он казался немного привлекательнее. Это было сейчас некстати. Было трудно испытывать гнев вместо желания.

— Вот. — Он вытащил несколько кожаных штанов и черную рубашку. — Где твоя броня? Я буду защищать тебя от всех остальных, но тебе нужно обороняться от наших зверей. Повязка выиграет для тебя время, из-за нее им будет сложнее прикоснуться к твоей идеальной груди.

Дрожь моего зверя на этот раз совпала с телом.

— Почему мне всегда говорят контролировать своего зверя? Я открыла шкаф и вытащила повязку. — А вы ответственны за все это?

— Чертовски хороший вопрос. — Он увидел, что я остановилась, не желая снимать ночную рубашку перед ним. Он повернулся спиной и посмотрел в окно. — Обычно с нашими животными существует довольно ровный разрыв. Мое животное по большей части управляет зверем, когда я смотрю, и я контролирую это тело. Наша связь прочная настолько, что я могу пользоваться его способностями, а он — моей логикой и дедукцией. Но с тобой…

Я изо всех сил пыталась застегнуть броню сзади. Она отличалась от той, что я всегда носила, но была качественнее и более безопасной. Лила справлялась с этим раннее.

— Я не могу… Мне нужна помощь.

Я крепко держала ее, когда он оглянулся.

Он глубоко вздохнул, прежде чем подойти.

— Повернись.

Я повернулась к нему спиной. Он продолжал говорить, работая с застежками. Его пальцы легко, нежно коснулись кожи, будто имел дело с фарфором. Мурашки побежали по коже.

— Он желает заявить на тебя права.

Черт возьми, я снова вздрогнула, вспомнив сон. Вспоминая, как он вошел в меня.

— Нет, — быстро сказала я, отгоняя воспоминания. С внезапной влажностью между моими бедрами ничего нельзя было поделать. — Ты уже похитил меня, ничего не объяснив, помыкал мной, наговорил кучу дерьма — я бы предпочла не надевать броню альфы.

— Знаю. Поверь мне. Хотя он умен, но не пользуется мозгом. Например, его не волнует, что ты произошла не из знатного рода. Что в твоей семье нет горшка, в который можно было бы помочиться, а твоя деревня бедна и бесполезна. Его не волнует, что дворянин моего положения никогда бы не унижался перед такой девушкой, как ты. Он просто хочет, чтобы я хорошенько трахнул тебя, и чтобы ты никогда не досталась никому другому. Он желает, чтобы мы предъявили на тебя права, и ненавидит, что ты сопротивляешься этому. Чувствует, что твой зверь пытается добраться до него, поэтому пускает дело в свои руки. Это битва, и каждый раз, когда твой зверь побеждает, он выигрывает. Наши животные питаются друг другом, и мне придется трудно, если ты не будешь сражаться со мной. Чего ты не делаешь. Это все сбивает с толку.

Задумчивый Мак-Ублюдок вернулся. Рычание сопровождало каждое слово. Он явно винил меня в своей неуправляемости. Разве это не редко происходит с девушками?

Он грубо дернул меня за броню, прежде чем оттолкнуть. Он снова уставился в окно, его хорошее настроение иссякло.

Я подняла палец, а затем рассмеялась. Честно говоря, его дурацкое поведение вызвало небольшое облегчение. Я знала этого парня. Парня, с игривыми словами, легким юмором, нежными пальцами… Этот же парень был интригующим и, из-за этого, опасным. Он умел вызвать у меня снисхождение к себе. Учитывая, что он был моим тюремщиком по неизвестным причинам, это было тревожно.

— Ты ошибаешься. — Я натянула черную рубашку через голову. Она растянулась на моем бюсте, свисая до талии. — Моя деревня бесполезна? Разве это не ты просишь меня воссоздать эликсир, который придумали в этой деревне? Спасительный эликсир? Думаю, ты неправ.

Я влезла в брюки и натянула их на бедра.

— Это не сработает… Когда ты была младше, у тебя не было таких форм.

Он оглянулся, его взгляд зацепился за полоску кружевной ткани, выдававшей себя за нижнее белье. В нем было почти ничего особенного, и, по-видимому, именно это в нем нравилось Лиле. Его можно было легко оторвать. Такой нежной девушке действительно нравилась грубость. Она подарила мне этот комплект, потому что еще не надевала его.

Голод ярко горел в его взгляде. Он напрягся, каждый мускул натянулся. Скованными движениями он наклонился к комоду.

— Твой зверь не хочет, чтобы другие мужчины воспользовались мной? По-твоему, девушки ни на что другое не способны?

— Женщины ни на что не годны, — прорычал он.

Он пытался подавить свое возбуждение — именно свое, а не своего животного. Я знаю это, ведь в этом был весь он. И этот факт убрал жало из его слов. У меня была власть над ним. Он не был неприкасаемым.

— И все же ты продолжаешь приходить в себя, — сказала я.

— После сегодняшнего вечера я надеюсь исправить это.

— Хм.

Он бросил мне еще одну пару кожаных штанов. Есть ли у него там какие-нибудь другие штаны, кроме кожаных?

— Как часто это случается с тобой? Твой зверь хочет чего-то, что нет у тебя?

Он повернулся, бросил на меня суровый хмурый взгляд и пересек комнату.

— Поторопись. Время идет.

Затем он повернулся ко мне спиной и вышел в холл.

Я задела его за живое. Интересно. Была ли когда-то несчастная и невзаимная любовь? Что-то определенно случилось, сделав его таким.

Штаны доходили мне до голеней, и подходили почти идеально, кроме дополнительного отдела спереди для члена. Надев туфли и не забыв сунуть перочинный нож в

1 ... 35 36 37 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин"