Книга Мой единственный - Мария Шарикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда Кристина приносила книгу и читала, а сэр Алекс занимался бумагами или листал журнал. Разговоры у них не клеились. Супруг цедил слова, будто ему было их жалко, и Крисси совсем не хотелось с ним говорить.
— Возможно, нам не стоит проводить вечера вместе, — сказала она как-то, когда, как обычно, сидела рядом с камином и занималась вышивкой, — думаю, сэр Алекс, мне лучше удалиться к себе.
Он отложил журнал и спокойно посмотрел на неё.
— Давайте поиграем в карты, леди Кристина, — предложил сэр Алекс, потянувшись за лежащей неподалёку колодой.
— Спасибо, но мне не хочется, — Кристина встала, демонстративно оправляя пышные юбки розового платья.
— Тогда предложите другую игру, — не сдавался сэр Стэнли, — можно сыграть в шашки.
— Я не играю в шашки, — парировала девушка, сматывая нитки и складывая их в корзинку с рукоделием.
— Как мне еще развлечь вас, миледи? — глаза сэра Алекса смотрели на неё, и Крисси показалось, что он оценивает, насколько хорошо выглажено её платье.
— Мне кажется, что вам не удастся меня развлечь, — направляясь к выходу, сказала Кристина, желая уязвить его.
— Леди Кристина, я очень сожалею об этом, — молодой человек поднялся, мгновенно оказываясь рядом.
— Я тоже сожалею, — быстро откликнулась Крисси, — ваше присутствие навевает на меня скуку, сэр Алекс, и я прошу вас оставить меня в покое.
На лице её мужа не шевельнулся ни один мускул, и Кристине даже показалось, что уголки его губ дрогнули в тут же исчезнувшей улыбке.
— К вашим услугам, миледи, — он поклонился, и подойдя к двери, открыл её перед Кристиной.
Не желая оставаться с ним хотя бы ещё на мгновение, баронесса, гордо вскинув голову, проследовала мимо.
— Доброй ночи, леди Кристина, — он поймал в плен хрупкую ладошку и, к удивлению Кристины, поднёс к губам.
Крисси вырвала руку, больше всего желая влепить ему пощёчину, чтобы посмотреть, как он отреагирует на неё. Тоже скажет спасибо или подставит левую щёку?
— Доброй ночи, сэр Алекс, — бросила она через плечо, и подхватив пышные юбки, как можно скорее направилась к лестнице.
Когда за её спиной мягко закрылась дверь, Кристина остановилась. Девушку трясло от раздражения и ещё от чего-то, чему она не могла дать объяснения. Поскорее бы наступила зима, и она могла бы вместе с сёстрами поехать в Лондон и начать подготовку к сезону. Жизнь под одной крышей с мужем становилась невыносимой, хотя он и не нарушал их договора…
Оставшись один, Алекс прижался спиной к двери. Что нужно женщинам? Леди Кристина сама просила его не заговаривать с ней лишний раз, не выражать интереса, быть сдержанным. И он старается изо всех сил! Только Бог знает, чего ему стоит сдерживать свою страсть, целыми днями находясь рядом, а вечерами сидеть напротив и листая страницы журнала, не видя текста! Чем на этот раз он вызывал её недовольство?
Сэр Стэнли надеялся, что пройдёт немного времени и он сможет растопить оледеневшее сердце своей принцессы, но этого не происходило. Что ему стоит делать дальше, молодой человек даже не представлял, но Алекс не собирался сдаваться!
Лондон в конце февраля был немноголюден. К счастью, подготовка к сезону занимала очень много времени, поэтому Крисси смогла настоять на том, чтобы сёстры прибыли к ней как можно скорее.
Городской особняк супруга не уступал богатству загородной резиденции, и девушка в который раз задумалась над причинами, побудившими сэра Алекса жениться на ней. Впрочем, много свободного времени, чтобы думать об этом вопросе, у неё не было.
Сёстры, которые бывали в столице лишь в детстве, занимали всё свободное время баронессы.
Прогулки по заснеженному городу, примерки у модистки на Бонд-стрит отнимали практически все силы. С мужем Кристина виделась лишь за ужином, и то происходило это в кругу родных.
Сэр Стэнли смог очаровать её сестёр, не прилагая особых усилий, и Крисси была вынуждена признать, что супруг умеет быть милым, когда это необходимо.
После двух недель бесконечных примерок и покупок девушки забрали из мастерской madame Вивьен готовые платья, а всё остальное хозяйка обещала доставить через несколько дней.
Позволив слугам позаботится о коробках и свертках, Кристина предложила Виктории и Элизабет заглянуть к «Гюнтерсу» и купить немного сладостей и пирожных.
Близняшки согласились, и вскоре их дружная компания отправилась на Беркли-сквер.
Ассортимент кондитерской вызывал удивление: были тут разноцветные драже, пирожные и торты, печенье, зефир, цукаты и экзотические фрукты, французские и итальянские сладости и, конечно же, мороженое всех сортови видов и не только фруктовое и сливочное, но со вкусом жасмина, фисташек и даже сыра пармезан.
Кристина наблюдала за тем, как её любимые сёстры выбирают сладости, с огорчением подумав, что с радостью бы привела сюда свою дочь, если бы она у неё была. С каким бы восторгом кареглазая малышка выбирала шоколадные фигурки и прочие сладости… Но Крисси тут же отогнала ненужные мысли. У них с сэром Алексом фиктивный брак, который наверняка устраивает всех.
Настроение после подобных размышлений пропало, и, быстро расплатившись за покупки, леди Стэнли поспешила покинуть уютное местечко.
Виктория и Элизабет заметили перемену в настроении сестры, но не посмели задать лишних вопросов.
Вернувшись в особняк на Мэйфейр, Крисси долго разглядывала новое платье, которое ей предстояло одеть на первый выход в свет в качестве леди Стэнли. И пусть это будет небольшой бал, который давали хорошие знакомые её мужа, Крисси хотела выглядеть соответственно.
Прогоняя подобным образом ненужные мысли и слишком увлекшись разглядыванием тёмно-зелёного бархата своего вечернего наряда, Кристина не заметила, как в её комнату зашёл муж.
— Что вы делаете в моей комнате, сэр Алекс? — удивилась она, смотря на его отражение в зеркале.
Вечерний костюм сидел на нем, как влитой, подчеркивая красоту и стройность его фигуры.
«А он красив» — вдруг подумала Крисси, впервые оценив своего мужа, как мужчину.