Книга Эликсир жизни - Энджи Сэйдж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?! Что ты видишь? – прошептала Дженна.
– Вижу корабль. У него высокий нос, и построен он так, как строили много лет назад. Я вижу два весла у левого борта и четыре – у правого. Они опускаются в воду, но всплесков нет. Я вижу королевский красный полог на позолоченных столбах, и под ним сидит королева.
– У этой… королевы, случайно, не высокий накрахмаленный воротник? Или, может, у нее волосы заплетены в две косы бубликом? – прошептала Дженна, которая вдруг догадалась, что это за королева. – А может, у нее такая физиономия, как будто она унюхала что-то противное?
Снорри с улыбкой повернулась к принцессе, и это была первая улыбка, которую Дженна увидела на ее лице.
– Так ты, сестра моя, тоже духовидец! Я так давно мечтала встретить родственную душу! Добро пожаловать!
Снорри заключила Дженну в крепкие объятия, но Дженна, которая боялась, как бы королева Этельдредда ее не заметила, вывернулась и побежала в каюту. Снорри бросилась следом в недоумении:
– Прости, если… я тебя обидела.
Дженна сидела на ступеньках белая как мел, обхватив руками колени.
– Ты… ты меня не обидела, – прошептала она. – Эта королева не должна меня обнаружить. Это она заставила меня показать брату зеркало. Она чудовище, настоящее чудовище!
– Вот как… – Снорри нисколько не удивилась и вспомнила, как ее охватил дикий холод, когда она впервые увидела этот королевский корабль. – Ты сиди здесь, Дженна. Я пойду и посмотрю на эту королеву. Скажу тебе, что она делает. Видно, не зря она решила оставаться невидимой для тебя. А вдруг твой брат – пленник у нее на корабле?
– Сеп! – воскликнула Дженна. – На корабле-призраке? Но это значило бы, что он тоже… призрак…
– Не обязательно. Дух может похитить и живого человека. Это случилось с моим дядей Эрнольдом.
С этими словами Снорри вернулась на палубу, а Дженна осталась размышлять о том, что семейству Снорри, похоже, вообще не везет в общении с призраками.
Королевское судно приближалось к «Альфрун», и Снорри увидела, что много лет назад этот корабль был прекрасен: длинный и узкий, украшенный золотистыми и серебряными завитками. Резные золотые столбы поддерживали роскошный красный полог, чтобы солнце и дождь не мешали королеве и ее придворным, которые когда-то отдыхали на мягких скамьях, стоявших на помосте возле руля. Но теперь королева Этельдредда сидела одна, как, впрочем, часто бывало и при жизни, потому что придворные находили всяческие предлоги, чтобы не торчать на королевском корабле, откуда не сбежишь без разрешения ее величества. Под палубой восемь гребцов-призраков сидели на узких деревянных лавках и тянули несуществующие весла взад-вперед, взад-вперед, а речная вода оставалась непотревоженной.
Когда королевский корабль повернул к «Альфрун», Снорри отложила подзорную трубу и взялась убирать со стола. Она не хотела открывать королеве, что она духовидец, а если Дженна не видела королеву, значит та решила не являться девочке. Королева Этельдредда поднялась с подушек, подошла к борту и стала пристально смотреть на Снорри. Королева неодобрительно поморщилась. Служанка, кто еще это может быть. Королева окинула взглядом остатки завтрака, которые девушка медленно убирала. Постыдно медленно. Вот ленивые нынче пошли слуги! Но все изменится, когда она снова станет королевой. Этельдредда вновь взглянула на Снорри. Странная какая-то девушка. Королеве не нравилось, что глаза служанки бегали из стороны в сторону, как у ящерицы, и никуда не смотрели. Нечестная девушка. Наверняка тот, кто ее нанял, однажды ночью проснется и обнаружит, что весь его груз был продан у него из-под носа. Поделом ему будет.
С угрюмой улыбкой на губах королева Этельдредда разрешила кораблю подплыть ближе к «Альфрун», чтобы внимательно разглядеть остальные части судна в поисках Дженны. Королева направлялась в Болота Песчаного Тростника, но как только ее корабль прошел излучину и она увидела «Альфрун», пришвартованную у берега, Этельдредда вдруг безошибочно почувствовала, что ее внучка находится где-то поблизости. Она сама не понимала, почему ей так кажется, ведь девочка должна быть в Домике смотрительницы. По крайней мере, так сказали те два Архиволшебника, а она подслушала их разговор из-за двери в спальню. Королева Этельдредда больше всего на свете верила информации, которую подслушала. За всю жизнь она отточила свое мастерство до такой степени, что уже не верила ничему сказанному ей прямо в лицо, если только она еще это где-то не подслушала.
Когда королевский корабль подплыл к «Альфрун», ощущение того, что Дженна на борту, стало еще сильнее, но королева нигде ее не видела. Этельдредда озадаченно разглядывала судно. Вполне обычный корабль какого-то северного купца. На нем официальный флаг Ганзейской лиги. И если не считать неряшливой служанки, вполне чистенький, аккуратный кораблик. Все спокойно, тихо, как и должно быть. Канаты старательно сложены кольцами, парус мастерски свернут, и… дракон на палубе…
Гости на борту
Дракон на палубе даже не пошевелился под пронзительным взглядом королевы Этельдредды. Огнеплюй продолжал храпеть. Большой пузырь газа подкатился к верху живота и вырвался на свободу с громким «хлоп!». Королева Этельдредда отскочила, как будто ее ударили, и королевский корабль отплыл от ядовитых газов дракона. Королева Этельдредда перегнулась через край борта и продолжила пристально наблюдать за «Альфрун». Призрак решил, что на этом корабле и вправду что-то происходит. Необходимо это выяснить. Осторожно, как цапля, ступающая по мелководью, призрак королевы Этельдредды сошел с королевского судна, и, словно прогуливаясь по лужайке перед Дворцом, королева заскользила по поверхности воды и взошла на борт «Альфрун».
– Она здесь! – воскликнула Снорри на своем языке.
Дженна, которая ничего не поняла, но догадалась по интонации, спряталась под большим шерстяным одеялом, выгнав оттуда Уллра, который спал после ночного дежурства. Кот пулей выскочил из каюты и убежал на палубу, возмущенно размахивая толстым пушистым хвостом. Уллр был не просто ночным созданием, он еще и происходил из древнего рода котов-духовидцев, которые, конечно, встречаются чаще, чем люди-духовидцы. Выскочив на палубу, он не испытал особого восторга при виде посетившего их призрака. Еще ему не понравились две крысы на мачте, но они могут подождать. Сегодня вечером из них получится отличный ужин.
При виде приближающейся королевы Этельдредды Уллр бросился на призрака и отчаянно завыл, как это умеют только коты-духовидцы. Это был жуткий вой, так воет привидение, предвещающее смерть, или кикимора в дуэте с болотным плакальщиком. Королева Этельдредда с перепугу ахнула, когда ее так бесцеремонно задели, и рухнула на палубу, закашляла и начала плеваться. Ей казалось, что она проглотила целого кота – с его мехом, когтями и визгом.
А гулявший по берегу Волчонок услышал вой Уллра. Он бросился через рощу посмотреть, что случилось. Прибежав к «Альфрун», он увидел самое странное зрелище из всех, что ему доводилось видеть: девушка-купец и ее кот пришли в совершенное бешенство. Кот – противный, рыжий и тощий зверь – метался туда-сюда, как будто пробегал по чему-то снова и снова. Девушка размахивала руками и что-то кричала на своем языке, хотя было похоже, что она подначивает кота. И вдруг кот остановился. Девушка победно ударила кулаком в воздух, сгребла кота в охапку, подбежала к борту корабля и посмотрела вниз на реку, заливаясь хохотом.