Книга Госпожа адмирал - Макс Мах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорош! – шепнула ей на ухо Мария, словно подслушав мысли Лизы.
«Хорош – не то слово! – отстраненно „покачала головой“ Лиза, все еще находившаяся в плену первого впечатления. – Великолепен!»
Она вышла из локомобиля и подошла к краю дороги, нависавшей над крутым склоном каменистого холма. Шоссе Хайланд-роуд начинало здесь пологий спуск к реке, к заводам и верфям, расположенным в Эмсворте и Авалоне на берегу Огайо и на острове Невила за мостом Гленфилд-бридж. Поразительный вид. И точка обзора подходящая, словно стоишь на мостике низко летящего корабля. В общем, смятение в душе и сладкая истома в низу живота. Головокружение и восторг. А ты стоишь, как дура посредине нигде, уставившись как баран на новые ворота на гигантский авианосец, и глаз отвести не можешь.
Вспомнилось, как она впервые увидела авиаматку «Архангельск». Прямо сказать, корабль произвел тогда на Лизу неизгладимое впечатление. Своими исполинскими размерами, своим чудовищным обаянием сродни обаянию какого-нибудь доисторического хищника. Тираннозавра, или кто там еще охотился в те далекие времена. Таким Лизе показался тогда «Архангельск». Но «Рио-Гранде» был и того круче. Больше, мощнее, неизмеримо опаснее.
«Да уж! Свезло так свезло!»
Лиза достала портсигар, но тут же о нем и забыла. Не до папирос стало. Так и стояла минуту или две как громом пораженная, не в силах перевести дух, закурить или еще что. Уйти, например, вернуться в локомобиль и продолжить путешествие. Тем не менее, как утверждает житейский опыт, все хорошее когда-нибудь заканчивается. Се ля ви, так сказать, как ни жаль. Лиза раздышалась, в конце концов, очухалась и минут через пять – отдельное спасибо Марии, которая напомнила, что время не ждет, – смогла возобновить движение. Однако хорошее настроение ее уже не покидало ни в дороге, ни на верфях «Бруно Айленд», где дым коромыслом, толпа народа, духовой оркестр, шампанское и красавец «Рио-Гранде» – вид снизу-вверх.
Потом была торжественная часть. Приличествующие случаю речи произнесли директор верфи Николас Кармайкл и специально прибывший в Питтсбург начальник отдела корабельного состава флота Республики Техас контр-адмирал Джозеф Кларис. Сказала пару слов и Лиза, принимавшая командование у временно исполняющего обязанности коммандера Вилмера Шварценберга. Ну а затем все отправились на банкет, организованный в просторном салоне офицерской кают-компании. Тут тоже все было на высшем уровне: и сервировка столов, и обслуживание силами корабельных стюардов, и меню. Так что Лиза, испытывавшая некий род эйфории, едва не пропустила самого главного.
– Кто, простите? – переспросила она средних лет вице-адмирала, сидевшего рядом с ней.
Артур Маc представлял здесь и сейчас Центральное командование Сил Самообороны, но свою реальную должность Лизе так и не назвал, да и от чести произнести торжественную речь вежливо уклонился, предпочитая до времени оставаться в тени. Однако на банкете, где за столом все свои, Маc «стесняться» перестал и сел рядом с Лизой.
– Кто, простите? – переспросила Лиза, услышав, что вместе с нею на борт «Рио-Гранде» поднялся некто, кого адмирал назвал инспектором Штаба.
– Инспектор Штаба Центрального командования, – повторил адмирал с «доброй отеческой улыбкой», живо напомнившей Лизе волчий оскал.
– Любопытно, – мягко улыбнулась Лиза, на самом деле почувствовавшая недоброе и мгновенно изготовившаяся к бою, хотя и не знала пока, с кем воюем и за что. – Что он будет инспектировать?
Благодушие как рукой сняло. Эйфория сошла на нет. Сознание прояснилось.
– Капитан Форн будет инспектировать вас, госпожа адмирал.
«Значит, инспектировать? Ну, ну!»
Капитан Иоахим Форн прибыл на борт авианосца вместе с адмиралом Масом. Лиза с ним познакомилась, но, кажется, не успела обменяться и парой слов. Впрочем, зрительная память у нее была отменная, так что сейчас инспектор встал перед глазами «как живой». Ей и поворачивать голову не пришлось, чтобы посмотреть на капитана-инспектора. Она о нем и так теперь знала почти все, что можно узнать при первой встрече.
– Как долго капитан Форн будет меня инспектировать? – спросила Лиза вслух, по-прежнему не отпуская любезную улыбку.
– До конца кампании. – А вот представитель ставки и не думал скрывать ни своего настроения, слишком похожего на злорадство, чтобы быть чем-нибудь иным, ни своего интереса к тому, как отреагирует на его слова Лиза.
«Вот же сукин сын! – отметила Лиза, начиная накаляться. Везет мне на гребаных идиотов! Но раз хочется, смотри, муфлон! Мне скрывать нечего. Посмотрим еще, понравится ли тебе увиденное!»
Впрочем, как бы она ни называла мысленно своего визави, Лиза уже поняла, адмирал Мас отнюдь не идиот и не баран, хотя и гребаный сукин сын, разумеется.
– Капитан при адмирале? – уточнила Лиза, достала портсигар и щелкнула, открывая, крышкой.
– Ну, какой вы адмирал, мадам? – поднял бровь Маc. Сейчас он смотрел на Лизу со снисходительной усмешкой в глазах. В другое время за такое «выражение лица» Лиза могла и убить, но в данном конкретном случае решила перетерпеть. Вспыльчивость и импульсивность недостойны офицера флота, каким она себя хотела теперь видеть.
– Я боевой командир! – Лиза говорила негромко, стараясь не привлекать внимания к их с вице-адмиралом разговору. Она еще не знала, что конкретно сейчас происходит, как не знала и того, что предпримет тогда, когда все поймет. Поэтому, несмотря на набиравший обороты гнев, крепко держала себя в руках и все еще не отпускала рассеянную улыбку, которая, как знала Лиза, могла ввести в заблуждение тех, кто ее не знал, и вывести из себя тех немногих, кому не повезло познакомиться с Лизой ближе.
– Полагаете, я не знаю, как это делается, госпожа адмирал?
Обращение прозвучало презрительно. Практически неприкрытое оскорбление. Однако Лизе показалось, что Маc искренне верит в то, что говорит, и не столько хочет ее оскорбить, сколько выражает свои чувства по поводу ее звания и назначения.
– То есть вы подозреваете меня в подлоге? – пыхнула она папиросой, безмятежно глядя собеседнику в глаза.
– Да нет, отчего же! – чуть пожал плечами адмирал. – Вам такое, уж простите, вряд ли по силам. Военная пропаганда, мадам, настоящее искусство, и тот, кто раскручивал ваш бренд, госпожа адмирал, настоящий мастер своего дела.
«Бренд? Серьезно? Раскручивать меня? Да я, милый, от такой раскрутки едва живая ушла!»
– Но, если вы не верите в то, что я настоящий боевой командир, зачем же вы меня на службу приглашали?
Вопрос, что называется, напрашивается, не правда ли?
– Вас пригласил доктор Рэтлиф, – объяснил Мас. – Это чисто политическое решение. Президент, следует заметить, хорош в такого рода делах. Однако он не военный, поэтому Центральное командование вынуждено, скажем так, принимать меры по снижению рисков.
– Разумный подход, – кивнула Лиза. – Но вы ведь наверняка знакомы не только с официальными релизами себерского Адмиралтейства, но с отчетами капитана Иана Райта. Считаете, он тоже врет?