Книга В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ко мне приходит понимание, что сооружение – это дом, а ряды растений – огород.
– Кто здесь живет?
Брат поворачивается с легкой улыбкой на лице.
– Мы.
Пригнувшись под низким дверным проемом, на улицу выходят еще два брата.
У одного борода из спутанного мха,
у другого в волосах растет рябина.
К ним присоединяется тот, что привел меня.
Я падаю на колени у их ног.
Все трое тут же опускаются.
Брат с мшистой бородой
поднимает мое лицо шершавыми пальцами.
– Малышка, как тебя зовут?
– Мама не дала мне имени.
– Наша мать их не любит. Ты знала, что в именах кроется сила? – Он улыбается. – Я Прен. Это Канген, – кивает на брата, которого я встретила у пруда, а затем на того, что с рябиной в волосах: – а это Криафол. Мы сами придумали себе имена. Может, и не самые удачные, но зато они принадлежат нам, а не ей. Это дает нам собственное могущество, понимаешь?
Прен берет меня за руки и помогает встать. Канген с Криафолом тоже поднимаются.
– Наверное…
– Ни одна из сестер нас не искала, – говорит Канген. – Ни у одной нет имени. Кроме тебя. Поэтому мы и услышали твой зов.
Я гордо выпрямляюсь.
– Меня зовут Серена.
Канген улыбается.
– О чем ты хотела нас попросить, Серена?
Меня скручивает от страха,
но я прошла
такой путь не затем,
чтобы уйти ни с чем.
– Я встретила мальчика в лесу и пощадила его. Он сказал, что у меня был выбор… что я выбрала быть маминым монстром. Но это не обязательно. Это так? У меня есть выбор?
В зеленых волосах Криафола блестят ягоды.
– Если бы у тебя его не было, ты бы не пришла сюда.
Он взмахивает рукой.
Из земли вырастает ветка,
скручивается и превращается в стул.
– Садись, сестренка. Рассказывай все сначала.
Он снова взмахивает рукой, и рядом вырастают еще три стула. Братья устраиваются на них.
Я тоже сажусь.
Рассказываю им об Оуэне,
как пощадила его с сестрой,
наблюдала за их домом,
оставляла фиалки на подоконнике.
Даже рассказываю,
как мы танцевали на холме.
Но умалчиваю,
что мама содрала кожу с моей спины.
Что сестра заставила меня петь, чтобы убить железнодорожников.
Что это из-за меня погибла мать Оуэна.
Канген, брат, который встретил меня у пруда, говорит:
– Но чего ты хочешь от нас?
Со стороны скалы
дует приятный ветерок.
Он обволакивает меня
и ерошит листья в волосах.
– Я хочу сделать выбор и перестать быть ее монстром.
– Похоже, ты уже это сделала, – замечает Прен. На его бороду приземляется желтый зяблик. Он поглаживает его пальцем. – Чего ты хочешь на самом деле?
Я не готова ответить.
Вместо этого я задаю им вопрос:
– Что вы сделали, чтобы рассердить нашу маму? Почему она изгнала вас?
– Она не могла нас контролировать, – отвечает Криафол.
Канген кивает.
– А мы не могли ее одолеть.
Зяблик улетает.
– Она жаждала смерти. Чтобы мы помогли ей покрыть весь мир деревьями и уничтожили все живое, что не принадлежит ее лесу, – объясняет Прен. – Но мы не хотели ввязываться в ее жалкие распри с Пожирателем Душ.
– Мы пробовали убить ее. – В глазах Кангена горит грусть. – Пытались завладеть ее сердцем, но безуспешно. Мы не знали, что оно под защитой.
– Под защитой?
Прен кивает.
– Пока живет ее душа, сердце невозможно убить. Наша сила велика, но не настолько.
– И тогда вы пришли сюда, – я обвожу рукой поляну, – чтобы… посадить огород?
Криафол смеется.
– Здесь мы ждем конца ее правления, чтобы снова свободно бродить по лесу.
Их ответ меня не тешит.
Похоже, мои братья – трусы.
Они могущественнее меня,
но все равно не противостоят матери,
не помогают людям.
Они всего лишь прячутся.
– Но ты по-прежнему не ответила на мой вопрос. – Прен внимательно смотрит на меня, его борода колышется на груди. – Чего ты хочешь от нас?
– Полностью отказаться от того, кем создала меня мать, – говорю я. – Я хочу стать человеком.
Поездка проходит скучно и однообразно, и на закате я прибываю в Брейндаль. Сойдя с поезда, подхожу к билетной кассе на станции, где седовласый старый проводник, зевая, опускает металлическую решетку на ночь.
– Простите! – спешно кричу я. – Вы не могли бы подсказать, как пройти ко дворцу?
Он хмурится.
– Просто иди по дороге, мальчик. Его найдет даже младенец! Но тебя не пустят до утра. Ворота закрываются строго в семь.
Он громко хлопает решеткой, тем самым заканчивая разговор.
У меня нет времени ждать! Мне нужно немедленно найти отца с Авелой, и плевать, что ворота закрыты. Король обязан меня впустить!
Пока я иду по извилистым улочкам ко дворцу на далеком холме, в небе появляются звезды. Здесь они выглядят тусклыми из-за обилия света и дыма от городских заводов. Теперь я понимаю, почему король отправил отца в хижину в лесу, где темное небо и свежий воздух.
На равнинах под дворцом расположены армейские казармы и тренировочные площадки. Там бы я и жил, если бы прислушался к совету отца и поступил на службу. Смотрю на юг, в сторону Гвайда. Согласно учебникам истории, несколько веков тому назад тарианский король повел армию через горы и без какой-либо причины попытался завоевать Гвайд. Армия Тариана потерпела поражение и убежала домой, поджав хвост. Гвайд понес большие потери и не кинулся в погоню, но отношения между двумя народами так полностью и не восстановились. Если Гвайд решит вспомнить старые обиды и объявить войну, Тариан окажется зажатым между вражеской армией и Гвиденским лесом. Вряд ли даже армия короля Элиниона это переживет.
У южных городских ворот дежурит пара стражников, за ними – единственная дорога во дворец. Пламя факелов отражается на рядах медных пуговиц вдоль мундиров, под козырьками кепок едва видны затененные глаза. Оба стража вооружены мечами и мушкетами.