Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заступник - Питер Бретт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заступник - Питер Бретт

293
0
Читать книгу Заступник - Питер Бретт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 134
Перейти на страницу:


Лиша не спеша шла домой, стараясь подобрать нужные слова. И наконец, поняла, что дело не в правильных фразах. Важно только то, что она никогда не выйдет замуж за Гареда. Интересно, как отнесется к этому мать?

День клонился к вечеру, когда Лиша вошла в дом. Гаред и Стив должны скоро вернуться из леса. Надо решить вопрос с матерью до их прихода.

— Ну и наделала ты дел, — кисло заметила мать, когда Лиша вошла в комнату. — Моя дочь стала деревенской потаскушкой.

— Я не потаскуха, — возразила Лиша. — Гаред все врет.

— Как ты смеешь винить его, когда сама охотно раздвигаешь ноги! — воскликнула Элона.

— Я не спала с ним.

Мать рассмеялась.

— Не считай меня дурой, Лиша. Я тоже когда-то была молода.

— Ты и сейчас молодишься всю неделю, — сказала Лиша. — А Гаред лжец.

Элона закатила дочери звонкую пощечину.

— Не смей так разговаривать со мной, шлюшка! — заверещала она.

Лиша не шевелилась, понимая, что стоит ей сделать хоть одно движение, и мать снова ее ударит.

Видя, что дочь покорилась, Элона немного успокоилась.

— Ладно, не важно, — сказала она. — Я всегда думала, что тебя надо сбить с пьедестала, на который возвел тебя отец. Скоро ты выйдешь замуж за Гареда, и люди, в конце концов, перестанут шептаться за твоей спиной.

Лиша ожесточилась.

— Я не выйду за него. Он врун.

— Еще как выйдешь, — заверила ее мать.

— Нет, — упиралась Лиша. Упорство придало ей сил. — Я не произнесу нужные слова супружеской клятвы, и ты меня не заставишь.

— Посмотрим, — крикнула Элона, хватая широкий кожаный ремень с металлической бляхой, который она всегда свободно носила на талии. Лише казалось, что мать надевает его лишь для того, чтобы при случае отлупить ее.

Элона бросилась на дочь. Та издала пронзительный крик и побежала на кухню. И напрасно, так как другого выхода оттуда не было.

Девушка завизжала от боли, получив удар пряжкой по спине. Когда Элона вновь занесла руку, Лиша в отчаянии бросилась на мать. Обе упали. В этот миг открылась дверь, и раздался голос Стива.

Элона воспользовалась замешательством и влепила дочери очередную пощечину. Затем вскочила на ноги и замахнулась ремнем. Лиша снова вскрикнула.

— Что происходит, демоны вас возьми? — прозвучал голос Эрни.

Девушка подняла голову и увидела отца, пытающегося проникнуть на кухню, вход в которую преграждал ему Стив.

— Прочь с дороги! — закричал Эрни.

— Пусть сами разберутся, — усмехнулся Стив.

— Ты у меня в гостях! Дай пройти!

Стив не пошевельнулся, и тогда Эрни ударил его.

Все замерли. Вряд ли Стив почувствовал силу удара. Он нарушил воцарившуюся тишину громким смехом, а затем слегка пнул Эрни, и тот полетел в общую комнату.

— Разберитесь между собой наедине, дамы, — обратился Стив к матери с дочерью и подмигнул им. А потом закрыл дверь, и Элона вновь набросилась на Лишу.


Лиша тихо плакала в мастерской отца, осторожно промывая ушибы на лице и теле. Имей она нужные травы, дело пошло бы быстрее, но в ее распоряжении всего лишь холодная вода да тряпочка.

Она убежала в мастерскую сразу же после сурового испытания. Закрылась изнутри, игнорируя даже слабый стук отца. Тщательно промыв раны и перевязав ссадины, Лиша легла на пол и свернулась калачиком. Ее трясло от боли и чувства стыда.

— Ты выйдешь за Гареда в тот же день, когда у тебя начнутся месячные, — пообещала ей Элона, — или я буду бить тебя, пока ты не покоришься.

Лиша знала, что мать не шутит, а после слухов, которые распустил Гаред, многие селяне будут на стороне Элоны. Они станут настаивать на свадьбе, не обращая внимания на синяки Лиши. Так уж повелось спокон века.

«Я не подчинюсь им, — обещала самой себе девушка. — Скорее отдам себя во власть тьмы».

И в этот миг у нее в животе начались судороги. Лиша застонала и ощутила сырость на бедрах. Она в ужасе вытерлась чистой тряпкой и начала неистово молиться. И вдруг увидела кровь. Спаситель жестоко пошутил над ней.

Лиша вскрикнула. Из дома последовал ответ.

Раздался стук в дверь.

— Лиша, у тебя все в порядке? — спросил отец.

Девушка ничего не отвечала, с ужасом глядя на кровавые пятна. Неужели всего два дня назад она молилась о том, чтобы у нее начались месячные? А теперь вот смотрит на кровь так, будто это проклятие Преисподней.

— Лиша, немедленно открой дверь, иначе дорого поплатишься! — визжала мать.

Лиша не повиновалась.

— Если ты не откроешь дверь, пока я досчитаю до десяти, Лиша, клянусь, что сломаю ее! — гудел Стив.

Она подбежала к двери, ведущей на улицу, и распахнула ее.

Уже почти стемнело. Небо багряное, последний кусочек серебристого солнца вот-вот спрячется за горизонтом.

— Пять! — считал Стив. — Шесть! Семь!

Лиша глубоко вздохнула и бросилась прочь от дома.

Глава 6
Тайна огня

319 ПВ

Высоко подняв юбки, Лиша бежала со всех ног. До избушки Бруны почти миля, и в глубине души девушка понимала, что вряд ли успеет попасть туда вовремя. За спиной раздавались крики родителей, заглушаемые биением ее сердца.

Девушка ощущала резкую боль в боку, а спина и бедра горели огнем от порки. Она споткнулась и чуть не упала. Заставила себя выпрямиться, превозмогая боль, и чистым усилием воли продолжала бежать.

На полпути к жилищу Травницы Лишу застали сумерки. Ночь звала демонов подняться из Преисподней. Появились темные облака, принимающие странные зловещие формы.

Лише не хотелось умирать. Теперь она это поняла, но было слишком поздно. Если бы даже она повернула назад, ее дом уже был дальше избушки Бруны, и между ними никакого другого жилья. Эрни намеренно построил дом вдалеке от других селян, после того как они начали жаловаться на запах его химикалий. Оставалось лишь одно — бежать к избушке знахарки на краю леса, где уже собираются демоны.

Корелинги начали нападать на Лишу в темноте, но они еще не полностью воплотились и не достигали своей цели. Она ощущала холод, когда их когти проходили через ее грудь, как будто к ней прикасался призрак, и мчалась вперед.

Демон ветра воплотился прямо перед ней, однако Лиша уклонилась, и тот не смог догнать ее на своих веретенообразных ногах. Лишь дико орал вслед.

Впереди блеснул свет фонаря, висящего на двери жилища Бруны. Девушка закричала:

— Бруна! Бруна, пожалуйста, открой мне!

Ответа не последовало, и дверь оставалась запертой, однако теперь дорога осветилась, и девушке почудилось, что ей удастся спастись.

1 ... 35 36 37 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заступник - Питер Бретт"