Книга Двуглавый Орден Империи Росс. Магия изначальная - Алекс Нагорный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, а я одна и не пойду, — заверила её Антуанетта. — С Сашей, он уже город немного знает. Рынок то уж точно.
— А что Вы собираетесь покупать на рынке? — осведомилась Ольга Павловна.
Лерка потупилась немного и ответила:
— Судя по рассказам брата, вряд ли там вообще стоит что-то искать. Он и сам себе ничего там не присмотрел.
— Это верно. Ничего приличного там просто и быть не может, — Поведала гостья. — Рынок, он ведь… Да, пустое!
— Но я бы всё-таки на него взглянула! — Лерка сделала мечтательное лицо. — Саша сказал, что он очень большой.
— Большой? — удивилась графиня. — А разве в Вольном городе меньше?
Свой вопрос она сначала адресовала взглядом Лерке, но быстро поняв, что той пока ещё не с чем сравнивать, обратилась ко мне.
— Александэр Семион, Вы находите, что наш рынок больше, чем у вас в Синбирске?
Оценив моё замешательство, она пояснила свою мысль:
— Господин Ли сказал, что вы прибыли из Синбирска, — видя, что ясней никому не стало поправилась. — Вы же его по-другому как-то называете. Славный город или как? Вольный?
— Вольный, — уточнила Лерка. — Только мы ведь там случайно оказались. Мы даже не догадывались, куда нас занесло. А там, откуда мы родом, наверное, весь город меньше чем ваш рынок.
— Господа! — воскликнула графиня. — Вы говорите загадками. Я решительно ничего не понимаю! Неужели вы из Захребетья?
Мы с «сестрой» переглянулись, похоже, настала наша очередь не понимать.
Видимо наше недоумение перекинулось и на графиню. Она вопросительно смотрела на нас, а мы на неё. Наконец, Лерка выдавила из себя:
— А Захребетье — это что?
Лицо Морозовой стало сосредоточенным, похоже, она подбирала слова для объяснения элементарного.
— Мы так называем Захребетное наместничество, — пояснила она, но видя, что сказанного не достаточно добавила: — Река Итиль — пограничная река, на правом берегу Русия, а на левом как раз Захребетное наместничество Сибирии.
Нам, конечно, эта информация была очень полезна, но ситуацию не проясняла никак.
Наше молчание графиню запутало ещё сильнее:
— Господа, у меня сложилось впечатление, что я сейчас вам сообщила нечто такое, о чём вы раньше даже представления не имели. Но как же такое возможно?
— Ольга Павловна, — как можно учтивее сказал я. — Мы хорошо представляем, где находится река Итиль, и то, что она, протекая в целом с севера на юг, впадает в Каспийское море. — Лёгкий кивок графини ободрил меня. — Хребет — это, как я понимаю, Уральские горы. — Снова кивок. — Наверняка, ниже Вольного города, о, простите, Симбирска, вёрст, эдак, на двести, но на левом берегу стоит город Самара.
— Да, — оживилась наша гостья. — Вы оттуда?
Очень хотелось сказать «ДА!», но:
— Нет, Ваше сиятельство! — отрицательно покачала головой Лерка. — Мы из Кэрнса.
— Это рядом с Самарой? — попыталась угадать Морозова.
Лерка в ответ очень грустно вздохнула:
— Это в Австралии.
Леркины слова заставили нашу гостью глубоко задуматься. После минутной паузы она, наконец, призналась:
— Боюсь, господа, что никогда не слышала о таком месте.
Мысленно я облегчённо выдохнул. Это значит, что наша «легенда» оказалась удачной, и все свои «странности» мы теперь легко будем списывать на обычаи далёкой Австралии. Правда, надо будет ещё придумать, почему мы говорим на русском как на родном, а никаких иностранных языков не знаем. Точнее, почему я их не знаю, а Лерка довольно сносно лопочет по-английски.
Лерка картинно удивилась:
— Да неужели, Ольга Павловна? — моя «сестра» с таким искренним удивлением смотрела на нашу гостью, что я даже забеспокоился, как бы чего лишнего не сболтнула. — Вы, правда, ничего не знаете о нашей стране?
— Господа, я боюсь показаться крайне невежественной в географии, но, клянусь вам, даже не слышала!
Лерка сокрушённо вздохнула.
— Должно быть, это из-за крайней удалённости от Старого Света.
— А где же расположена ваша Австралия? — с неподдельным интересом спросила Морозова.
— В Южном полушарии. От Китая на юг вёрст, наверное, тыщ пять будет, а то и все шесть. — Как смогла, объяснила Лерка.
Я тоже задумался, а вот, правда, как без карты про такие вещи говорить? И вообще, а какие территории у них здесь уже известны, а какие ещё нет. Вряд ли здесь материки по-другому расположены. Свияга-то на месте!
Между тем Морозова пришла в себя после такого потрясения:
— Господа, вы меня разыгрываете? — похоже, она нам не поверила. — Это же безумно далеко! Да и, насколько я помню географию тех мест, там же океан! — Вдруг ей пришла в голову «светлая» мысль. — Вы, что, на острове живёте?
— Можно и так сказать, — ответила Лерка за нас обоих.
— Да нет! Вы, должно быть, шутите господа! — воскликнула графиня. — Хотя, — сказала она уже более мягким тоном, — Шутка оригинальная!
— Ваше сиятельство, Ольга Павловна, — влез в разговор я. — Я бы с радостью на карту мира взглянул. Это возможно?
— Я же просила, Александэр Семион, называть меня по имени-отчеству, и по возможности обходиться без титулов, — с оттенком лёгкой досады напомнила Морозова.
— Ольга Павловна, тогда уж и Вы меня по имени-отчеству. — парировал я. — Александр Константинович. Или же просто — Александр. Шен Косиджанович рекомендовал на местный манер именоваться.
Лерка тоже решила вставить свои пять копеек:
— Меня если по имени-отчеству, то Валерия Константиновна, можно просто Валерия, но и Валерия Антуанетта тоже ничего.
Графиня покивала, принимая новую информацию, помолчала, потом вернулась к моему вопросу:
— По поводу карты… В школе есть такая. Сегодня мы туда уже не попадём, а вот завтра можно попробовать. Всё-таки учебный год уже окончен…
Она не окончила фразу и развела руками.
— А в какое время? — спросила Лерка. — А то нам завтра ещё на рынок надо попасть.
Морозова задумалась:
— Полагаю, что после завтрака будет удобнее всего.
Её ответ породил новый совершенно закономерный вопрос:
— А во сколько у нас завтрак? — вот молодец всё-таки Лерка, спросила «во сколько у НАС», я бы — медведь сиволапый — непременно спросил бы «во сколько у ВАС».
— Так ведь, во сколько пожелаете, во столько и подадут, — сказала Морозова.
Как у неё всё просто! Во сколько пожелаете! А во сколько пожелать в шесть или в десять?! Опаньки! Я аж подпрыгнул:
— Ольга Павловна, а как вы здесь время определяете? Я нигде не видел часов.