Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Хортарианский ястреб - Александр Гулевич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хортарианский ястреб - Александр Гулевич

732
0
Читать книгу Хортарианский ястреб - Александр Гулевич полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 70
Перейти на страницу:

– Пожалуй, именно церковь в первую очередь и подверглась самому страшному удару и зачистке, – задумчиво прошептал я и неожиданно мне подумалось: «А ведь монстры или те, кто ими управлял, не имели цель ввергнуть местную цивилизацию в каменный век или вообще её уничтожить, они, скорее, стремились её основательно подкорректировать под свои нужды, что, в общем-то, у них неплохо получилось…»

От напряжённых размышлений у меня аж стало ломить в висках, и, чтобы не доводить дело до головной боли, я убрал книгу и карты в походную суму и стал складывать вещи, так как в скором времени должны были сыграть побудку, и после завтрака мы продолжим наш путь. В тот момент, как я закрепил вещи на спине вьючной лошади, прозвучал горн. Люди проснулись, и началась суета. А когда караван был построен в походную колонну, старшина Клайм провёл перекличку личного состава, и я, выслушав доклады десятников, дал отмашку на выдвижение. Зазвучали резкие команды, и наш караван под монотонный скрип телег неторопливо тронулся с места.

Целый день мы шли, ни разу не устроив привала, и только когда солнце стало заходить за горизонт, караван остановился на ночёвку возле деревянного моста, перекинутого через небольшую, но довольно бурную речку. Выбрав себе место для ночлега, я собрался было установить палатку, но неожиданно увидел на противоположной стороне реки целую кавалькаду, направляющуюся к мосту. Кавалькада эта довольно быстро докатилась до реки и заехала на мост, и вот тут-то я и разглядел, кто сидел в открытой карете, или как там она называется. В ней сидела моя самозваная жёнушка собственной персоной вместе с крутой наёмницей, и сопровождали их воинов примерно сто эскорта. Все были в дорогих одеждах и отлично экипированы, да и лошади под стать моему жеребцу, что сразу выдало их искусственное происхождение.

Стараясь не акцентировать окружающим своего интереса к важным персонам в юбках, я пригляделся к самозванке и был вынужден признать: выглядела она сногсшибательно, и, если бы не обстоятельства, я непременно за ней приударил бы… Но не судьба. От неё и её крутой профессионалки мне следовало держаться на как можно большем расстоянии во избежание, так сказать, несчастного случая на производстве…

Пока я размышлял, кавалькада, не обратив внимания на наш караван, проехала через мост и понеслась по дороге дальше, и спустя минут пятнадцать скрылась из вида.

– Случаем, не свою жёнушку увидал? – тихо поинтересовался подошедший ко мне старшина.

– Она самая, будь она неладна…

– Может, тебе стоит с ней помириться и стать графом?

– Нет уж, спасибо, – отозвался я, – становиться графом у меня нет совершенно никакого желания и уж тем более находиться рядом с этой змеёй подколодной. Меня вполне устраивает моё нынешнее положение, и в аристократию, тем более новоиспечённую, подаваться не по мне. Я иду своей дорогой, а она пусть и дальше катится по своей, главное, чтобы пути наши более никогда не пересекались.

Хмыкнув, Клайм пожал плечами и, отойдя от меня, продолжил заниматься организацией ночёвки. Постояв какое-то время в задумчивости, я передал своего заводного коня ординарцу, вновь запрыгнул на искусственного скакуна и понёсся вслед за новоявленной графиней, благо сопровождение графства нас покинуло ещё днём. Проскакав на бешеной скорости километров пять, я поднялся на холм и в бинокль осмотрел окрестности. Карету и вооружённое сопровождение я не увидел, но, присмотревшись более внимательно, обратил внимание на развалины какого-то большого строения. Вот именно там и прохаживались десятка два воинов с графскими гербами, видимо выполняющих функции дозора.

Выждав полчаса, когда солнце окончательно уйдёт за горизонт, я тронул коня и перешёл на рысь. Напрямую скакать я, разумеется, не стал, а сделал довольно внушительный крюк, приблизившись к развалинам. Оставив коня возле зарослей густого кустарника, дальше пошёл пешком. Идти было тяжеловато, особенно после целого дня, проведённого в седле, но очень уж мне хотелось выяснить, что здесь происходит и что делает в этой дыре моя самозваная жёнушка?

Крадучись я подобрался к развалинам метров на сто пятьдесят, ближе не решился, вполне обоснованно полагая, что вооружённая охрана графини сплошь состоит из андроидов, а какими они обладают техническими функциями, одному богу известно. Самозванка в туристической конторе на инвентарь не поскупилась. М-да-а… везёт же некоторым…

Пристроившись за бугорком, я достал бинокль и стал внимательно рассматривать руины. Сумерки как-то уж очень быстро превратились в непроглядную темень, так что пришлось переключаться на режим ночного видения. Два часа я пролежал, наблюдая за андроидами, но за это время ничего не изменилось, и я уже подумывал вернуться, ведь прошлую ночь мне так и не довелось отдохнуть, из-за чего спать хотелось немилосердно, но послышавшийся где-то за моей спиной перестук многочисленных копыт вмиг развеял сонное состояние.

Стараясь не делать резких движений, я обернулся, взглянул в бинокль и довольно быстро обнаружил источник звука. К руинам на полном ходу неслись сотни полторы всадников. Заприметив среди них знаменосца, я запомнил изображение на флаге и вышитый на нагрудной жилетке воина цветастый герб. Флаг и герб мне знакомы не были, но выяснить, кому они принадлежали, не составляло труда, не зря же я купил в Мель-хоре справочник по Вольным баронствам.

Кавалерийский отряд стремительно, словно ветер, доскакал до развалин и остановился. Двое мужчин, лихо спрыгнув с коней, передали поводья своим оруженосцам и с чувством собственного достоинства вошли внутрь. Воины же под предводительством седовласого офицера быстро разбились на несколько групп и, рассыпавшись, окружили руины. Перед входом осталось лишь человек семь вместе с капитаном.

Лежать на одном месте и наблюдать, особенно долгое время, скажу я вам, далеко не самое приятное занятие на свете, так что, когда неведомые гости вновь объявились, прошедшее время мне показалось целой вечностью. Благо ещё вышедшие из развалин аристократы задерживаться не стали и с места пустили своих лошадей в галоп, а спустя минут десять из руин показалась моя самозваная жёнушка в сопровождении наёмницы. Бойкие девицы что-то оживлённо обсуждали между собой, ни на кого не обращая внимания, погрузились в карету и покатились по направлению к тракту.

Полежав ещё некоторое время и убедившись, что они удалились на достаточное расстояние, я поднялся и пошёл к своему коню. Обратный путь занял несколько больше времени, так как в темноте ориентироваться на незнакомой местности было не так уж и легко.

Вернувшись в лагерь, я стреножил коня и, привязав его рядом с заводной лошадью, пошёл в палатку, установленную для меня ординарцем. Оказавшись внутри, я достал из походной сумы справочник и принялся выяснять, кому принадлежали виденные мной флаг и герб. Перелистав чуть ли не две трети книги, я наконец нашёл искомое. Внимательно перечитав описание, я глубоко задумался. Флаг с гербом принадлежали графству Кальто, а действующим ныне владетелем данного домена являлся некий граф Карл Фридрих Кальто. Этот аристократ, если верить справочнику, являлся одним из самых могущественных владетелей в Вольных баронствах. Под его рукой ходило порядка двух тысяч наёмников, и это не считая личной гвардии в полторы тысячи сабель. В случае необходимости собиралась народная милиция из числа крестьян в количестве до пяти тысяч душ. Граф Кальто частенько хаживал войной на соседние домены, из-за чего его ненавидели, чуть ли не все поголовно, но было у него одно очень важное качество. Граф если давал слово, то никогда от него не отказывался и не нарушал уговор. Условия соглашений выполнял в полном объёме, даже в случае если это было не в его интересах. Другое дело – лазейки в договорах… Вот уж здесь он и его советники были настоящими виртуозами и всегда выкручивались, даже если договор этот спутывал графа по рукам и ногам.

1 ... 35 36 37 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хортарианский ястреб - Александр Гулевич"