Книга Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны - Юрий Москаленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боевые петухи внизу отчётливо и зло заквохтали и подняли птичий гвалт, ну или ор, вновь привлекая моё внимание.
Удерживать себя от наблюдения интересного и нового зрелища я не стал, и сосредоточил внимание на ринге внизу. А там уже вовсю разворачивается петушиная битва с магическими дополнениями. Кому рассказать? Так ахнут от самой такой идеи!
А в голове вдруг всплыло упоминание глашатая о Магическом Источнике, о некоем Великом Алтаре, что-то там подпитывающем на ристалище. Нужно обязательно прояснить и этот момент, но соблюдая аккуратность в общении с Даниэлем.
Не очень открытый этот господин. Скорее, продуманный. Скользковатый он какой-то, или это я просто так реагирую на нового человека, из-за ничтожно малого времени знакомства.
Я решил немного повременить со своими вопросами по всем темам, включая серьёзные, а сейчас уделить внимание петушиному бою. Моё желание было распознано без слов, по одной лишь нетерпеливой гримасе, и Даниэль Дефо воспринял его с должным пониманием.
Но вот служащий, так и стоявший у нашего столика в позе ожидания с полотенцем на рукаве, опять заставил меня отвлечься от просмотра интересного и, главное, редкого зрелища.
Ну вот никак мне не удаётся оценить оригинальный бой, хоть ты тут тресни!
— Даниэль, я могу вас попросить о сущем пустяке? — обратился я к новому знакомому, демонстрируя крупицу раздражения от помех просмотру.
— Конечно, мой молодой друг, — моментально среагировал Дефо. — Я даже догадываюсь о сути вашей просьбы, — он снова намекнул на своё феноменальное предвидение всяких всячин. — Однако, я не исключаю и ошибок в своих предположениях относительно вас, Феликс, — Даниэль, видимо, вовремя вспомнил про скромность, и поспешил поправиться, насчёт блистательных возможностей себя, как великого провидца. — Итак, Феликс, что за пустяк тебя беспокоит, с которым я смогу помочь? — он замер с вопросительным выражением.
— Даниэль, — я подчеркнул признательным кивком и улыбкой наш переход на упрощённый стиль в общении. — Окажите любезность, сделайте заказ за нас обоих. Только, я попрошу обговорить и обязательное исключение из рецептов местных экзотических деликатесов! Ну-у, таких, к примеру, как мухоморы и подозрительные ягодки из леса, — я обозначил важную для себя деталь. — Поможете?
— С превеликим удовольствием, — учтиво поклонился Дефо. — И кстати, я прекрасно понимаю тебя насчёт упомянутой экзотики в пище, — добавил он и немного развернулся корпусом к приёмщику заказов.
— Отлично! — я выразил искреннюю радость, как в мимике, так и в голосе. — Надеюсь на вас и в выборе напитков к ужину, — подытожил я, рассчитывая больше не отвлекаться от просмотра петушиного боя.
Даниэль занялся нашим заказом, а вот на ринге уже происходит кульминация птичьего поединка, так как никто не собирался ждать моего присоединения к просмотру зрелища. Паузу посреди боя никто не предусматривал, посему мне осталось наблюдать только финал петушиной схватки.
Обе птицы умудрились сильно потрепать защитные пологи друг друга, и теперь наносят удары шпорами с переменным успехом и прямо по тушкам. Коготки, кстати, снабжены острейшими наконечниками. Петухи расфуфырили перья в районах своих шей, став похожими на плод необузданной и порочной любви курицы и льва.
При каждой атаке их защита окрашивается переливающимися всполохами на незримых магических поверхностях, но уже плохо справляется со своей защитной задачей. В конце-концов произошла активация дополнительных боевых прибамбасов, которыми птиц снабдили хозяева.
— Давай Апостол! Ударь его своим коронным! — заорали со стороны столиков со зрителями.
— Клиньями льда его!
— Пригвозди шпорами!
Зазвучала разноголосица советов явному фавориту.
— Прикончи его! Вспори шею!
Ажиотаж вокруг поединка начал набирать силу, намекая мне на скорый финал.
Один петух стал олицетворением воды, а второй начал использовать в атаках огненные клинки. Управляют этим вооружением люди, точнее хозяева животинок, кружащихся на ринге в танце боя.
Один из поводырей усмехнулся, поглядывая на своего коллегу-оппонента и что-то связал в воздухе. Какую-то руну, в которой я без труда распознал атакующую магию. Рой ледяных игл выплеснулся от его птички и ударился об защиту второго петуха, сильно потрепав её и понаделав кучу прорех.
Атака удалась, но вот в момент нанесения смертельного удара шпорой в шею противник будущего победителя крутанулся и вонзил свои когти в тушку атакующего. Далее вспыхнули несколько огней и вытянувшись в клинья разрезали петушиную плоть, изрядно подпалив перья жертве.
Противник оказался повержен, а его самоуверенный хозяин сплюнул, отражая отчаяние и огромное разочарование от проигрыша.
Конферансье немедленно остановил бой, и снял с ринга общую магическую защиту, предоставив доступ хозяевам к своим пернатым гладиаторам.
Публика наполнила зал возгласами удовлетворения и звонкими рукоплесканиями, вперемешку с досадой тех болельщиков, чей кумир пал от когтей противника.
Господин во фраке вышел на середину и активировал малахитовый артефакт, исполнив еле заметную Рунную Вязь.
Приготовившись к речи, он дал зрителям время завершить бурное выражение своей радости от прошедшего зрелища.
— Феликс, ну как тебе бой? — поинтересовался Дефо, как раз завершивший делать заказ.
— Ну-у… — я покачал ладонью в воздухе. — Понимаешь, Даниэль, я не хочу покривить душой, поэтому и скажу, как есть, — я скривил губы. — Так себе. Я рассчитывал увидеть нечто поинтереснее, — признался я.
— Понимаю тебя, Феликс, — он сделал пару медленных кивков, выражая солидарность с моим откровением. — Однако, мой молодой друг, — Дефо слегка улыбнулся. — Я наверняка обнадёжу тебя сказав, что далее будет кое-чего достойное внимания!
Ропот и возгласы стихли, и зрители замерли, выжидающе глядя в сторону ринга. Мы тоже последовали их примеру и сосредоточились на конферансье поединков.
— Дамы и господа, уважаемые гости! — вновь зазвучали слова, наполненные важностью и достаточно громко. — Традиционный бой завершился, и я с радостью представлю вам следующих участников поединка, однако сначала я напомню вам о другой нашей традиции, — он прервался на мгновение, добиваясь полнейшей концентрации внимания зрителей. — Итак, по заведённому правилу нашего заведения, желающие могут приобрести тушку проигравшей птички, и заказать её приготовление у нашего повара!
Зрители зааплодировали, а некоторые стали протягивать кошельки, стараясь опередить друг дружку.
— Кстати, Феликс, — меня отвлёк Даниэль. — Хе-х! Может желаешь отведать жаркое из проигравшего петуха? — он ухмыльнулся, а я наморщился.
— Нет уж, спасибо, но я воздержусь, пожалуй! Х-м, — я вернул ему ухмылку с некоторым отвращением в мимике. — Не люблю я петухов, так как их мясо слишком уж жестковато, даже если долго тушить его!