Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Великий Змей - Серж Брюссоло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великий Змей - Серж Брюссоло

215
0
Читать книгу Великий Змей - Серж Брюссоло полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 56
Перейти на страницу:

Огонь хрипел, бежал по коридорам. Через несколько минут весь замок станет лишь пылающим костром посреди равнины.


Такеда и Зигрид побежали к выходу. Размах катастрофы превосходил их возможности, и теперь для них двоих и речи не могло быть о том, чтобы, упорствуя, оставаться дольше. Зигрид потрясала бесполезным гарпуном. Воздух гудел, сгустившись, свидетельствуя о невидимом присутствии какой-то злой силы. Замок стал наполняться эктоплазмическим[24]гелем, который стекал по стенам длинными липкими подтеками.

Этот замогильный клей испарялся от соприкосновения с огнем, и появлялся пар, завитки которого напоминали гуманоидов. Зигрид поняла, что в замке царствовал всемогущий мозг, не давая им возможность отступить. Камни в стенах, балки, доски мебели и паркет стонали, сжимаясь, и девушке с голубыми волосами вдруг показалось, что размеры предметов уменьшаются на глазах.

— Такеда! — закричала она, пытаясь схватить юношу за руку. — Такеда! Замок уменьшается! Как доспехи во время турнира!

— Да, — произнес, задыхаясь, юноша, — он уменьшится и уйдет под землю, надо бежать отсюда!

Подростки поползли к двери, но отравленный воздух душил их.

Зигрид мысленно перечислила симптомы, которые заметила у жертв на месте турнира. Жар, уменьшение в размерах… и потеря сознания. Дух, что захватил замок, применял к зданию те же методы, что и к рыцарям. Через короткое время замок уменьшится и станет размером с игрушку.

«А если мы будем все еще внутри, нас просто раздавит!» — сообразила Зигрид.


Потолок уже казался ниже… столы менее высокими, а стулья, казалось, были сделаны для карликов!

Зигрид поползла к Такеде и помогла ему подняться. Юноше было тяжело, он тонул в эктоплазмическом геле. Люстры спускались все ниже и ниже над его головой, по мере того как уменьшались своды парадного зала.

Да и сам сёгун был теперь размером с карлика. Он размахивал руками, серебряный гномик с огненным пламенем на голове, а его меч продолжал рубить мебель.

— Дверь! — застонал Такеда. — Посмотри на входную дверь, она совсем маленькая!

Это было правдой! Огромная двустворчатая дверь наверху лестницы стала теперь размером с маленькое окошко… Через пару минут замок станет размером с собачью будку, и его стены сомкнутся над подростками, превращая их в фарш.

Тяжело дыша, Такеда бросился вперед. Его плечи прорвали эктоплазмическую пленку, которая закрывала выход, и он кубарем покатился по ступенькам парадной лестницы, Зигрид бежала за ним.

Их побег вызвал чей-то ужасный вой досады, похожий на лай тысячи адских собак.


За спиной подростков замок уменьшался на глазах.

Зигрид поднялась, ее тело было все в синяках от ушибов. От ужаса волосы встали у нее дыбом. Она не могла оторвать взгляд от замка, донжон которого был теперь по размеру не больше, чем всадник на коне! А замок теперь напоминал макет…

И вдруг земля задрожала. Став стишком тяжелым, замок начал уходить под землю, словно тонущий в море корабль. Пыль и камни полетели в беглецов, и строение исчезло в расщелине.

«Он опустится к центру мира, — подумала Зигрид, отдаваясь во власть суеверий. — Он направляется в ад и уносит с собой осужденных на муки!»

Такеда схватил Зигрид за руку и побежал к потайной Дверце в крепостной стене. Зигрид бежала за ним, она хотела лишь одного: оказаться в тысяче километров от этого места, где кишели привидения.


Зигрид в два прыжка пересекла разводной мост и спустилась по склону. Розовые вороны каркали ей в спину. Она бежала к равнине.

«Мы избежали худшего, — не переставала повторять себе девушка, — а ведь мы были на волосок от смерти!»

Когда она пересекла равнину, то упала без сил. Такеда повалился на бок рядом с ней. Он был черный от сажи и засохшей крови.

С холма подростки могли видеть место, где раньше стоял замок. Там, где раньше высились башни и крепостные стены, был лишь кратер в форме пупка.


Зигрид вырвала пучок травы (или клок волос), чтобы вытереть лицо.

Она вздохнула. Теперь, когда она пережила все это, было бы невозможно возвращаться назад.

— Идем дальше? — раздался за ее спиной голос Такеды.

— Идем дальше, — подтвердила девушка.

Глава 17
Потерпевшие крушение попадают в пучину

Пока они шли, Зигрид призналась себе, что присутствие Такеды ободряет ее. Хотя юноша и оказался невыносимо самодовольным, он, тем не менее, был верным товарищем, на которого можно положиться в трудные минуты. Ее не оставляла надежда приручить его, даже если эта задача обещала быть еще более сложной, чем понять, как устроен тайный мир Великого Змея.


— Эй! — вдруг закричал Такеда. — Смотри! Там дома!

Зигрид повернула голову туда, куда указывал юноша. Это были проглоченные монстром хижины. Они спустились по его глотке, чтобы приземлиться здесь, на равнине, где встали вкривь и вкось. Чуть далее виднелись жалкие обломки какого-то корабля.

— Боги милостивые! — прошептала девушка. — Это же «Голубой Осьминог»! Корабль, на котором я плыла и который потерпел крушение!

— Дракон заглотнул его, — сказал Такеда. — Возможно, что и часть экипажа постигла та же участь.

Зигрид бросилась к остову корабля. Ей показалось, что там сидели скрюченные человеческие фигурки.

— Эй! — воскликнула она. — Но это же… Хата!

И вдруг юнга оказался перед ней. За ним следовал капитан Хокукай и кривой повар, и…

— Вы все здесь? — удивилась девушка. — Я думала, вы погибли.

Хата бросился в объятия Зигрид, ведь он был тайно влюблен в нее, несмотря на то что ему было всего тринадцать лет. Девушка взъерошила ему волосы; она была рада вновь видеть мальчика.

— Я тоже думал, что ты утонула, — сказал Хата, — я много плакал.

— Перестань хныкать! — заворчал Хокукай, капитан. — Вас слышно даже на другом конце равнины. Идите-ка лучше прячьтесь внутрь корабля.

— Вы здесь уже давно, — заметила Зигрид, — смогли ли вы узнать что-либо об этом странном мире?

Капитан жестом пригласил Зигрид присесть. Трюм разобранного на части корабля был поставлен таким образом, что являлся хорошим убежищем.

— Это мир сумасшедших, — тихо проговорил Хокукай. — Здесь все — живое, вы, наверное, уже поняли это. Великий Змей решил придать своему организму форму земного пейзажа. Не спрашивайте почему, не имею ни малейшего понятия. Все состоит из мяса и костей. У деревьев есть мускулы, трава состоит из волос. Лук-порей — это на самом деле щупальцы. Странные создания живут в толще стен…

1 ... 35 36 37 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великий Змей - Серж Брюссоло"