Книга Приговор - Ричард Бейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вейлас вздохнул и потянулся к кошельку на поясе. Он благоразумно позвенел им и положил рядом с молотком.
— Лежащие в нем драгоценные камни стоят в два раза дороже, чем мы договаривались, — сказал проводник. — Они твои, если добудешь нам бумаги сегодня же.
Таммад прищурился.
— А вот теперь хотел бы я знать, что вы на самом деле затеваете, — медленно произнес он. — Уверен, что ничего хорошего.
— Считай это персональной премией, — спокойно ответил Рилд. — Твой лэрд рассчитывает получить две сотни золотых с головы, вот ты и позаботься, чтобы он их получил. О том, что сверху, ему знать необязательно, верно?
— Я не говорю, будто вы никогда не получите то, что хотите, — признал Таммад, пожав плечами, — но лэрд ясно мне сказал насчет этого. Я буду надувать его, чтобы провернуть с вами это дельце, а старик Музгард мне за это голову оторвет. — Пивовар минуту поразмыслил и добавил: — Я думаю, приходите лучше дня через три-четыре. Люди кронпринца шныряют по всему городу, и мне ни к чему, чтобы они видели, как вы сюда таскаетесь каждый день.
Тучный дворф взвалил бочку на плечо и затопал прочь, оставив двоих темных эльфов вместе с Угольщиком стоять посреди толпы угрюмых пивоваров.
— И что теперь? — спросил Рилд Вейласа.
— Я вам так скажу, ступайте обратно в гостиницу и ждите, — проворчал Угольщик. — Из того, что вы будете стоять тут, ничего хорошего не выйдет. Вернемся через пару дней.
— Квентл это не понравится, — сказал Рилд, по-прежнему обращаясь к проводнику-дроу.
Все, что мог сделать Вейлас, — пожать плечами.
Два дроу и их спутник покидали пивоварню Музгарда, погрузившись в раздумья. Они отошли на некоторое расстояние, оставив пивоварню позади.
— Я начинаю думать, не написать ли нам этот пропуск самим, — тихо сказал Вейлас. — В конце концов, он будет нужен нам недолго.
— Дурацкая затея, — заявил Угольщик — Может, вы и сумели бы состряпать письмо, чтобы оно выглядело как настоящее, но вам нужно дозволение Музгарда. Если вас задержат, то не отпустят до тех пор, пока не проверят все, чтобы убедиться, что вы идете с ведома лэрда. А дозволения у вас не будет, пока Музгард не надумает вам его дать.
— Проклятие, — буркнул Вейлас.
Рилд размышлял о сложившейся ситуации, стараясь решить, что делать. Либо Угольщик нарочно завел их в тупик, либо сложности с получением пропусков существовали на самом деле. Что касается первого варианта, Рилд не мог отыскать причины, по которой Угольщик стал бы задерживать их компанию в Граклстахе. Возможно, дворф собирался каким-то образом подставить их, но, если все дело в этом, разве не было у него прекрасной возможности удрать, какие каверзы он ни замышлял бы? С другой стороны, если Угольщик и Таммад не участвуют на пару в каком-то хитроумном обмане, зачем вдруг кронпринцу препятствовать перемещениям чужеземцев по королевству именно теперь, когда в город прибыл их отряд?
Затем, что кое-что этим чужеземцам видеть нежелательно, решил Рилд. Что же он не желает показывать чужакам?
Рилд как вкопанный застыл посреди улицы. Вейлас и Угольщик сделали еще несколько шагов, потом оглянулись на него.
— В чем дело? — спросил Вейлас.
— Нам с тобой надо кое-что сделать, — сказал Рилд Вейласу, потом повернулся к их провожатому: — Приходи в гостиницу завтра утром.
Угольщик насупился.
— Ладно, — бросил он. Дергар развернулся и зашагал по улице, бормоча себе под нос: — Не вздумайте винить меня, если вас посадят за то, что вы там задумали. Я не стану заступаться за вас. Если понадоблюсь, я на лодке.
— В чем дело? — снова спросил Вейлас, на сей раз жестами, когда дворф исчез среди уличных теней.
— Кронпринц ограничивает свободу передвижения чужеземных торговцев и путешественников, — ответил знаками Рилд. — Он не хочет, чтобы некие новости вышли за пределы города. Я думаю, войско Граклстаха собирается в поход.
Вейлас моргнул и на языке знаков переспросил:
— Думаешь?
— Это то, что сделал бы я, — произнес Рилд. — Вопрос в том, как нам в этом убедиться.
Он оглядел улицу. Как всегда, всякий оказавшийся поблизости серый дворф глазел на темных эльфов с неприкрытой враждебностью.
— Если мы попытаемся проверить твои подозрения, то станем как раз теми, кого разыскивают солдаты принца, — жестами показал Вейлас. Жилистый проводник сдвинул брови, задумавшись. — Что ты должен увидеть, чтобы твои опасения подтвердились?
— Обоз с провиантом, — сразу же прожестикулировал Рилд. — Повозки, вьючных ящеров, что-то в этом роде. Их не собирают вместе, пока не надумают идти в поход, а на то, чтобы сделать это, нужно несколько дней. И много места.
— Согласен. — Вейлас задумался, рассеянно теребя странные амулеты и значки, прикрепленные к его одежде. — Хочешь попытаться? — шевельнул пальцами проводник.
Рилд окинул взглядом улицу. Таммад настойчиво предупредил их, что ничего не изменится как минимум несколько дней, и Квентл это едва ли порадует. Если Граклстах собирается напасть на Мензоберранзан, он, Рилд, хотел бы узнать об этом прежде, чем войско дергаров выступит в поход. Возможно, понадобится найти способ предупредить своих. Дергары — это не рабы и прочий сброд, которых великие Дома могут раздавить между делом. Для нападения на дроу армия Города Клинков должна быть многочисленной, сильной, дисциплинированной и хорошо вооруженной, и Рилду не нравилась мысль о том, что такая армия может натворить в его родном городе.
— Пошли, — дал знак он.
Вейлас кивнул и без промедления двинулся в путь. Вместо того чтобы направиться обратно в прибрежный район, к «Остывшей отливке», он повернул вглубь города, к самому центру пещеры. Они долго петляли по вонючим улочкам и темным переулкам, проходили по торговым районам, где в тесных домах, выстроенных из булыжника, держали лавки дергары-ремесленники и торговцы. Час был уже поздний, и суета на улицах города дворфов поутихла. Наконец дроу добрались до улицы, проходящей вдоль края глубокой расселины или пропасти, отделяющей расположенные выше, наиболее неприступные районы города от их обветшалых прибрежных соседей. К узким улочкам, продолжающимся на другом берегу, вели многочисленные каменные мосты. У каждого из них стояла группа бдительных часовых-дергаров, преграждая путь через пропасть.
Проводник потянул Рилда в сумрак переулка и кивнул в сторону расселины и мостов.
— Борозда Ладугура, — знаками пояснил он. — Ее еще называют Трещиной. Ко всему, что на западном берегу, чужеземцам доступ строго воспрещен. Там на дальней стороне есть пара больших боковых пещер, которые можно использовать как сборные пункты, укрытые от случайных глаз.
Рилд задумчиво смотрел на проводника Бреган Д'эрт, гадая, откуда тому столько известно о предположительно закрытой части города.
— Я так понимаю, ты бывал тут прежде? — беззвучно спросил Рилд.