Книга Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алессандро ждет, когда появится медсестра, чтобы сделать емуукол.
Он нетерпеливо смотрит на часы. Входит женщина лет сорока. Унее миловидное полное лицо. Увидев пациента, она улыбается. Алессандро покорноповорачивается, чтобы обнажить место для укола. Женщина подходит ближе.
— Как вы себя чувствуете, сеньор Куацца? — спрашивает она.
— Очень неплохо, — отвечает, улыбаясь, Алессандро, —особенно, когда вижу вас, Мадлен.
— Какой вы забавный, — она готовит иглу. — Говорят, вассегодня навещали.
— Нет, — усмехается Алессандро, — еще не успели.
— Опять вы шутите, — смеется Мадлен, ловко делая укол. — Амне сказали, что утром у вас была гостья.
Он вдруг понимает, что она не шутит.
— Какая гостья? — произносит Алессандро осипшим голосом. — Уменя сегодня не было никаких гостей.
— Она спрашивала про вас и поднялась к вам в палату, —улыбается Мадлен. — Сегодня утром, когда вам принесли завтрак.
— Утром, — растерянно говорит Алессандро.
Он вспоминает, что именно было утром, и хмурится. Улыбкасползает с его лица. Неужели она была рядом в тот момент, когда к немуприходила девица.
— Что с вами? — испуганно спрашивает Мадлен.
Но он поднимается с постели и, оттолкнув женщину, спешит вкоридор.
Быстро бежит по лестнице вниз. Подходит к регистратуре, гдесидит дежурная.
— Сегодня ко мне приходили? — спрашивает он, чуть задыхаясь.
— Да, — спокойно подтверждает мадам Дюруфле — Сегодня утромк вам приходила молодая женщина.
— Лет тридцати пяти. Полноватая, среднего роста?
— Правильно. Она была в темных очках. И волосы были собранысзади.
— Не может быть! — растерянно говорит Алессандро. — Этого неможет быть! Она ко мне не заходила.
— Не знаю, — отвечает мадам Дюруфле. — Но она была оченьподавлена.
Я даже подумала, что она переживает из-за вас, мсье Куацца.Очень приятная молодая женщина… Вы меня слышите, мсье Куацца?
Он бросился назад. Взбежав на второй этаж, он ворвался в свойномер и достал телефонный аппарат. Дрожащими руками набрал номер.
— Возникли большие проблемы, Цирил. Русская приезжаласегодня утром в больницу.
— Она сейчас у тебя? — обрадовался Цирил.
— Нет! — заорал Алессандро. — Она была здесь в тот момент,когда у меня была медсестра. Которую ты видел. Представляешь? Она, видимо, всевидела или слышала. Теперь она меня возненавидит. Я еще говорил о ней какие-тоглупости. Кажется, смеялся над ней. Дежурная говорит, что она уехала в оченьподавленном состоянии.
— Это плохо, — рассудительно сказал Цирил. — Если она решиттебе отомстить, то это будет совсем плохо. Оскорбленная женщина — самыйстрашный враг.
— Скажи что-нибудь другое, — посоветовал Алессандро. — Вобщем, так, Цирил. Она может пойти в полицию или уехать. Что бы ни случилось,ты обязан ее найти. Если не справитесь с Джефом, найми частных детективов.Обыщите все побережье, все отели Лазурного берега, но найдите эту дамочку. Тыобязан ее найти. Заплати любые деньги детективам, пусть они ее ищут. И постарайсяосторожно проверить в полиции: может, она уже там была.
— Ты останешься в больнице?
— А куда мне еще идти. Ты должен был только встретить ее вномере, а вместо этого вы с Джефом устроили бег наперегонки и упустили ее. Тыне должен был выпускать ее из номера. Это было совсем нетрудно.
— Не кричи, — посоветовал Цирил.
— Я не кричу, — разозлился Алессандро. — Оставь Джефа ипрямо сейчас отправляйся в частное сыскное агентство. Дай им данные наМоржикову.
Пусть начнут поиски. Если понадобится, можешь заплатитьлюбые деньги. Ты меня понял, Цирил? Любые. Кажется, мы несколько недооценилиэту русскую. Она всех нас обманула.
— Мы ее все равно найдем, — пообещал Цирил. — Если она ещене уехала, то никуда не денется. Проверим по компьютерной сети и найдем.
— Пусть проверят всех одиноких женщин ее возраста, —напомнил Алессандро. — Она может зарегистрироваться на чужую фамилию.
— Может, она русский шпион? — рассмеялся Цирил.
Алессандро убрал аппарат и тяжело опустился на кровать.Неужели они действительно просчитались с этой русской? А ведь вначале все шлотак хорошо…
Мы приехали в Сен-Тропе на автомобиле Симоны. Я была простопоражена этим небольшим поселком. Яхты стояли в ряд и оранжевое солнце освещалоприбрежные рестораны. Симона была права: яхта Арчи была последним достижениемдизайнерской мысли в яхтостроении. Невозможно рассказать об огромном судне, накотором можно совершать даже океанские переходы. К тому же мне понравился Арчи.
Признаюсь, что я настороженно отношусь к миллионерам. Обычноэто черствые эгоисты, которые думают лишь о прибыли. К тому же после общения сАлессандро у меня пропал всякий интерес к богатым проходимцам. Но Арчи оказалсясовсем не таким. Он наполовину англичанин, наполовину француз. Очевидно, этолучшее соотношение среди европейцев.
Арчи, руководитель крупнейшего концерна, оказался и весьма начитаннымчеловеком. Сколько раз я общалась с иностранцами и поражалась узости ихмышления. Многие англичане никогда не читали Диккенса, Бернарда Шоу, Теккерея,Голсуорси, Шекспира, Байрона. А многие французы не читали Дюма, Бальзака, Золя,Мопассана. В общем, об этом можно много говорить. Но эти в конце концов личноедело каждого. Думаете, так много людей в нашей стране читают Достоевского,Толстого или Чехова? Хотя это я перегнула. У нас все равно читают больше,гораздо больше.
Мы обсуждали проблему весь вечер. И сумели выработать единуюстратегию. Для начала Арчи послал одного из своих телохранителей в отель«Сплендид» за моими вещами. Телохранитель приехал в отель, вошел ко мне вномер, собрал вещи и ушел, даже не поставив в известность администрацию «Сплендида».Хорошо, конечно, что он такой профессионал. Но плохо, что из отеля можновынести целый чемодан и никто вас при этом не остановит. Даже Джеф, которыйдежурил там в машине Цирила.
Чемодан привезли на яхту, и мы получили, наконец, оружиепротив Алессандро. Теперь следовало претворить в жизнь наш план, и многоезависело именно от меня. На следующий день Симона повезла меня в Монако насвоей машине.
Я была в том самом купальном костюме, который дал мнеАлессандро. И в шортах, в которые я с трудом влезала. И в просторной, светлой,почти прозрачной рубашке.