Книга Звезда хаоса - Юлия Трунина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ad preta, ad treta, ad renta — zok arbrenta, — усмехнулась я.
— Вот именно, — кивнул тот и практически бесшумно заскользил между деревьями.
— Вот ведь, сволочь! — негодуя, воскликнула Ирис. — Ты ему жизнь спасла, а он?!..
— А он в ответ помог мне, — спокойно сказала я, поднимаясь с земли. — Договор был соблюден. Ирис, можешь определить в какой стороне кавус?
— Ты все-таки хочешь идти туда?
— А куда еще? Будем надеяться, что у Лиссы хватит ума о нем упомянуть. Ты со мною?
— Конечно. Иллия, а куда делся демон? — осторожно спросила Ирис, уверенно направляясь на закат.
— Вернулся в Бездну.
— Насовсем?
— Увы, нет. Он вернется, и будет еще более злым и осторожным.
…И рано, видимо, плевать на королей!
В. Высоцкий.
К кавусу мы подошли ближе к ночи. Возможно, мы двигались бы и быстрее, но пережитое за день давало о себе знать. Привал происходил каждые десять минут, причем чаще всего сам по себе, ноги подгибались и мы падали.
Когда ближе к закату мы натолкнулись на эльфийскую стражу, с трудом передвигался даже Прыгунок, хотя вроде бы и не дрался с демоном.
— Кто вы и какова цель вашего прибытия? — строго вопросил нас эльф, справившись, наконец, с удивлением.
— А сами сообразить не можете? — недружелюбно отозвалась я.
— Иллия!.. — одернула меня Ирис. — Они нас не пропустят.
— А куда они на хрен денутся?! Обязаны проводить к старшему…
— Иллия, не хами!.. Я — Ирис из рода Ясеней, это — Иллия Лацская. — Да, она же не знает о моих розыскных грамотах… и эльфы тоже, судя по их бесстрастному лицу.
— Что вам нужно?
— Зеркальце, прическу бы поправить, а то на бал опаздываем… Разве не видно?! — я провела указующим жестом по нашей прожженной и заляпанной кровью и грязью одежде, а также по ссадинам, синякам и шишкам на теле.
— Иллия, прекрати!.. Нам нужна помощь, в лесу на нас напали настоящие разбойники.
— Здесь нет ни одной разбойничьей шайки, — уверенно заявил один из стражей.
— Ну да, а зарево, которое полыхало на восходе — это у драконов брачные игры.
— У драконов брачные игры летом, — невозмутимо поправил второй страж.
— Но там были разбойники! Они хотели нас убить! — начала нервничать друидка. — Они убили трех моих товарищей…
— Что вы этим хотите сказать?
— Она хочет сказать, что у вас назревает дипломатический скандал с Фрейем, так как на территории Бэл'Лиона убито трое студентов Сада.
— Что здесь происходит? — раздался командный голос и к нам подошел еще один эльф.
— Капитан, — вытянулась смирно стража. — Нарушители.
— Скорее погорельцы, — прокомментировал наш внешний вид капитан, потом его взгляд задержался на синей прядки в моих волосах, и он нахмурился. Ни как узнал?!..
— Проводите девушек в дом наместника, — «проводите» звучит лучше чем «сопроводите».
Сам капитан шел впереди. Кавус не сильно отличался от других эльфийских поселений: широкие чистые улицы, светлые деревянные дома, ухоженные клумбы, но наряду с этим были и укрепления: высокий прочный забор опоясывал все поселение, а с интервалом в сорок локтей по периметру стояли сторожевые башни.
Нас подвели к каменному двухэтажному зданию, на крыше которого развивался государственный флаг Бэл'Лиона: на зеленом поле две вертикальные белые полосы (зеленый — цвет мудрости, белый — чистоты).
— Господин Тен'ал у себя? — спросил наш провожатый у охраны, стоящей у парадного входа.
— Да, капитан.
Нас пригласили в кабинет наместника. При виде эльфа сидящего за столом я начала понимать, почему Владыка не побоялся здесь ночевать. Смуглая кожа и волосы с рыжеватым отливом выдавали в нем кровь старших.
— Господин наместник, стража встретила их в лесу, — заявил капитан с таким видом, будто застукал нас в собственной спальне.
— Лаззольвиль эн Вилисса эн Торвиан Тен'ал, — представился комендант.
Ирис в очередной раз произнесла свое имя, а потом, подумав, и мое.
— Так, начнем с главного, где госпожа Лиссаура?
Друидка хотела, было ответить, но я зажала ей рот рукой.
— А почему мы вам это должны говорить?
— Леди, положение у вас — врагу не пожелаешь! Впору сесть и заплакать… А я могу вам помочь.
— Чем?… Плакать?
— Ваш сарказм, госпожа Лацская, не уместен.
— Сарказм уместен всегда, — не согласилась я, — это форма тренировки мозга, чтобы не тупел.
— Давайте будем серьезными. Девушке грозит опасность?
— Разве что от родного брата.
— Она с Зоррвиэлем? Как?!.. Он шесть часов назад был у меня. Весь кавус на уши поднял…
— Это они с сестричкой могут… Мы два часа назад отправили ее телепортом к дому… где я последний раз видела Зоррвиэля.
— Значит, скоро объявятся. Ну, а с вами мне, что делать?
— Накормить и дать поспать, — комендант посмотрел на нас оценивающим взглядом, как бы решая: достойны мы такой милости или сойдет тюфяк с соломой и корка хлеба.
— Что случилось с вами в лесу? — неожиданно сменил он тему.
— Это государственная тайна, но для всех на нас напали разбойники. Кстати, — вспомнила я о бесстрастности стражей, — почему ваша стража не проявила должного внимания к моей персоне?
— Вы о розыске?
— Ну да!.. Беглая государственная преступница стоит перед ними во плоти, и такое равнодушие.
— До нас новости долго идут. А когда листовки получили, сразу же прибыл Зоррвиэль с розыском сестры. Он во все нас не посветил, но обмолвился, что все про вас это наговор и клевета и по возможности нужно помочь… но тихо. Потому листовки никто из нашего кавуса не видел и о вас не знают.
— Хорошо, а то надоело прятаться, я уже скоро превращусь в женщину-невидимку, настолько ко мне заклинание прилипнет.
— Мы разместим вас на первом этаже префектуры. Народу у нас бывает мало, поэтому постоялые дворы никто не держит, — принялся объяснять Тен'ал, увидев на наших лицах изумление. — А на втором этаже префектуры есть несколько комнат, которые содержаться специально для редких гостей.
— Надеюсь, на окнах там нет решеток? — спросила я, стараясь подавить зевоту.
Наместник побледнел и сжал челюсти, после чего с трудом выговорил:
— Госпожа Лацская, понимаю, что у вас есть основание не доверять моему народу, но все-таки это не повод грести всех под одну гребенку.