Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Пища Поэтов и Принцев - Татьяна Сёрл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пища Поэтов и Принцев - Татьяна Сёрл

250
0
Читать книгу Пища Поэтов и Принцев - Татьяна Сёрл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:

На протяжении почти ста лет, внешность «Человека из Чеддера» также оставалось загадкой. Учёные боялись повредить хрупкий череп. Лишь в 1998 году они, наконец, отважились провести реконструкцию лица. Результатом был классический «пещерный человек», со светлой кожей, карими глазами, длинной бородой и широким носом. Прошло 20 лет и палеонтологи решили сделать повторную реконструкцию, теперь уже с учётом анализа ДНК. У многих из них были сомнения, что какой-либо генетический материал вообще сохранился за столько тысячелетий. Оставалась последняя надежда. В черепе было просверлено отверстие диаметром 2 мм, и было взято несколько миллиграммов костного порошка из внутреннего уха. Результат не только превзошел все ожидания, но и стал настоящей сенсацией.


«Человек из Чеддера» (Cheddar Man).


ДНК первобытного предка сохранилось очень неплохо и его сравнили с генетическим кодом современных людей, обращая особое внимание на гены определяющие внешность. Глаза оказались голубыми, а волосы — волнистыми или слегка курчавыми. Удивительнее всего было то, что с 75 % вероятностью цвет его кожи был «смуглым или чёрным», как у мулата или даже негра! Эту информацию толкуют двояко. Одни ученые, и их большинство, говорят: «Генетический код нашего древнего предка совпадает с современным всего на 10 так что сочетание тёмной кожи и голубых глаз, скорее всего, не было чем-то необычным для европейцев того времени. Нас должно радовать то, что расовые признаки, которым придавалось такое большое значение в прошлом, по-видимому, сформировались гораздо позже, чем предполагалось ранее». Некоторые коллеги возражают им: «75 % вероятности — это ещё не уверенность, так что „Человек из Чеддера“ вполне мог быть и белым». Жадная до сенсаций пресса, как обычные газеты, так и популярные научные журналы, с готовностью подхватила сначала первую точку зрения, затем вторую.


Пещеры-музей в Чеддере (Cheddar Show Caves).


Радует то, что этот древнейший британец не имел никакого отношения к племени людоедов, обитавшему в этих же пещерах за 5 тысяч лет до него, ещё до Ледникового Периода. От них остались лишь отдельные обломки костей, многие с признаками тепловой обработки и следами от первобытных ножей. Половинки черепов, в частности, явно использовались как чаши для питья. Во время последнего обледенения, пещеры оказались затоплены водой, и поэтому были необитаемы.

Сегодня они являются музеем и называются Cheddar Show Caves. Это означает, что часть из них открыта для туристов. Эти места также известны как родина сыра чеддер и национального английского напитка — сидра (слабогазированного яблочного вина). Местный климат идеально подходит для сельского хозяйства, и главная проблема всегда была в том, чтобы доставить изобилие еды на главный рынок — в Лондон. Даже в наши дни, на машине, от британской столицы до графства Сомерсет три-четыре часа езды. До изобретения паровоза на дорогу уходило несколько дней, поэтому местные жители придумали продукты, которые не успевали испортиться по пути.

Приведённый мною ниже рецепт обильно использует оба этих английских экспорта — чеддер и сидр. Он также является вариантом гораздо более известного французского лукового супа. Вот вам и наглядный пример многовекового соперничества англичан и французов!

Английский луковый суп



На 4 порции вам понадобится:

50 г сливочного масла или 2 столовые ложки топлёного сала.

1 кг репчатого лука, мелко нарубленного.

1 столовая ложка сахарного песка.

Несколько веточек свежего тимьяна.

3 лавровых листа.

150 мл сидра или яблочного вина.

1 литр бульона (овощного или куриного).

4 куска круглого деревенского хлеба (каравая).

100 г чеддера (желательно твёрдых сортов), тёртого.

Большая горсть петрушки, рубленой.

Способ приготовления:

1. Большую часть сливочного масла или топлёного сала положите в кастрюлю. Добавьте туда лук, сахар и приправы. Посолите, поперчите и жарьте на медленном огне, иногда помешивая, пока лук не приобретёт тёмно-золотистый цвет. На это может уйти до 40 минут.

2. Затем добавьте туда сидр. Когда половина сидра выпарится, добавьте бульон, доведите до кипения и варите 20 минут.

3. Остатками масла или сала намажьте хлеб с обеих сторон, и поджарьте его под грилем до золотистого цвета. Посыпьте тертым сыром и снова положите под гриль, чтобы сыр растаял. Подавайте суп в глубоких мисках, положив сверху по куску хлеба с сыром и обильно посыпав его петрушкой.


Город чудес
Кастард
(Custard)

Оксфорд настолько прекрасен, что непонятно как люди умудряются делать ещё что-то, кроме мечтаний и воспоминаний. Создается ощущение, что живущие здесь должны не говорить, а петь, настолько он похож на оперную декорацию.

Уильям Батлер Йейтс, ирландский поэт конца XIX века

Оксфорд — один из древнейших британских городов. Его название означает «Переправа для волов». Он был основан еще в X веке, за 100 лет до завоевания Англии норманнами. По своему обычаю, они построили там замок. Любопытно то, что он ни разу не использовался в военных целях. Сегодня там расположена гостиница; с XVIII века это здание служило тюрьмой; Однако большую часть своей истории это был монастырь.

Оксфорд всегда был городом священнослужителей. Особенно после того как король XII века Генрих II издал указ, дарующий ему те же привилегии, что и столице. Со средних веков, здесь мирно сосуществовали представители практически всех крупных религиозных орденов, причём многие из них даже управлялись отсюда. Разумеется, будущему поколению священников и монахов необходимо было образование, поэтому Оксфордский университет — старейший в Англии и один из старейших в мире. В XII веке он уже имел несколько корпусов, где преподавались различные предметы.


Оксфорд.


За тысячу лет здесь училось множество известных людей, однако большинство из них, окончив университет, больше туда не возвращались. Одним из немногих исключений был автор «Алисы в Стране Чудес» Льюис Кэрролл. Как лучший студент на кафедре Математики выпуска 1854 года, он был приглашён на должность лектора в том колледже, который кончал — Колледже Христовой Церкви (Christ Church). Его специализацией были геометрия, алгебра, а в особенности — математическая логика. Кэрролл к тому же занимался «развлекательной математикой», и сам придумал несколько арифметических и логических игр. В обеих книгах об Алисе четко прослеживается это пристрастие к математической логике и обыгрывается её отличие от повседневного «здравого смысла».

1 ... 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пища Поэтов и Принцев - Татьяна Сёрл"