Книга Когда страсть сильна - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Сербин, совсем недавно вы лежали в больнице с пневмонией. Сотрудники больницы сообщили, что вы жаловались на то, что вас пытаются отравить. Что случилось?
Сербин стал размахивать руками, говоря своим странным, очень высоким голосом. Райли он казался персонажем мультфильма.
– Да, ладно. Как я и сказал, это было недопонимание. Я никого ни в чём не обвиняю.
– Вы не могли бы рассказать нам, что произошло? – попросил Билл.
– Ничего. Правда, ничего.
Сербин продолжил свои хождения.
Глаза Райли упали на ноутбук, стоящий на пластмассовом кухонном столе. Она была удивлена, увидев на экране себя, Билла и Сербина.
Она спросила:
– Мистер Сербин, вы записываете наш разговор на видео?
– Вроде того, – опасливо сказал он.
После паузы он добавил:
– Это живая трансляция на фейсбук.
Райли не знала, что сказать и как поступить. Она не имела понятия, сколько друзей Сербина сейчас за ними наблюдают – возможно, пара человек, а может быть, и сотня.
К счастью, Билл точно знал, как разрешить ситуацию. Он подошёл к ноутбуку и сказал прямо в экран:
– Всем привет. Я ценю, что вы все присматриваете за мистером Сербиным. Ваша преданность и бдительность достойны восхищения. Но я обещаю, что мы с моим партнёром не причиним ему никакого вреда.
Он достал значок и поднёс его к камере.
– Специальный агент ФБР, Билл Джеффрис, – сказал он.
Он кивнул Райли. Глядя в камеру, она тоже показала свой значок.
– Специальный агент ФБР, Райли Пейдж.
– Мы здесь, чтобы произвести обычный рутинный допрос, – сказал Билл, снова глядя в камеру. – Дело в том, что мы не можем сделать это на глазах множества людей. Так что теперь мистеру Сербину придётся отключиться. Я гарантирую, что он вернётся в сеть в течение пятнадцати минут. Если нет – что ж, вы знаете, кто мы и на кого работаем. Можете призвать нас к ответу.
Он с дружелюбной улыбкой повернулся к Сербину. С видом облегчения Сербин отключился.
– В наше время излишняя осторожность не помешает, – сказал Сербин.
– Верно, – согласился Билл. – Но почему вы считаете, что в больнице вас пытались отравить?
Сербин суть ли не безумно покачал головой.
– Меня травили не в больнице, – сказал он. – Меня травили везде. Конечно, вы всё об этом знаете. Поэтому вы здесь.
Райли с Биллом переглянулись.
Райли сказала:
– Мистер Сербин, смею вас уверить, что ни я, ни мой партнёр не имеем представления, о чём вы говорите.
– Вам придётся рассказать нам об этом, – добавил Билл.
Сербин наконец сел. Казалось, он немного расслабился.
– Вы на самом деле не знаете ничего, да? Видимо, у вас нет разрешения такого уровня. Боже! Да вы даже не знаете правды о том, на кого работаете. Нас всех травят – или по крайней мере мы все подвержены этому. Но целятся лишь на некоторых из нас.
Сербин пожал плечами, как будто он считал себя пупом земли. Затем он махнул на окно.
– Подойдите, – сказал он. – Я вам покажу.
Райли и Билл вместе с ним посмотрели в окно. Небо всё ещё было почти чистым, на нём было лишь несколько облачков.
– То, о чём я говорю, вон там, – сказал он, указывая пальцем.
Райли увидела узкое длинное облако.
– Это след самолёта, – сказала она.
– Да, именно так это и происходит. В моих кругах это называется «химтрейлы». Они постоянно меняют формулу, чтобы атаковать людей со специфическими генами. У них есть ДНК каждого, так что сделать это не трудно. Когда я заболеваю, я понимаю, что это всё их проделки. Когда мне становится лучше, я понимаю, что меня вычеркнули из их списка. Они изменили формулу.
Райли упала духом.
«Так вот для чего изоляция на окнах», – поняла она.
Он принимал меры на случай, если они передумают.
Она уже слышала о теории заговора, которая касалась химтрейлов, но никогда не встречала тех, кто принимал бы её всерьёз. Теория была из той же серии, как идея, что сиэтлский Спейс Нидл на самом деле летающая тарелка, припаркованная на башне инопланетянами.
Джордж Сербин был никем иным, как особенно поехавшим приверженцем теории заговора.
– Вы понимаете, о чём я, верно? – спросил Сербин.
– Да, – ответила Райли, стараясь говорить более терпеливо, чем она себя ощущала. – Вы сказали нам всё, что мы хотели узнать.
– Спасибо, что уделили нам время, – добавил Билл.
Сербин с тревогой смотрел, как Райли и Билл идут к двери.
– Но вы не можете уйти, – запротестовал он. – Теперь, зная то, что вы знаете. Вы не будете в безопасности. Мы сможем о вас позаботиться. Мы вас защитим. Поможем вам исчезнуть. Только скажите, и мы приступим.
Райли с трудом удалось подавить усмешку.
– Нам придётся пойти на риск, – сказала она. – Это наша работа, знаете ли.
Сербин выглядел удручённо. Очевидно, он почувствовал, что его не принимают всерьёз. Прежде, чем он успел что-то добавить, Райли подтолкнула Билла к выходу и вышла вслед за ним.
Они молча шли по коридору. Когда они уже подошли к лестнице, Билл повесил голову и сел.
Он покачал головой.
– Мы топчемся на месте, Райли, – сказал он. – Мы даже не можем предотвратить отравление новой жертвы. Аманда Сомерс не должна была умереть. И мы никак не мешаем убийце забрать жизнь ещё какого-то человека.
Райли поняла, что он имеет в виду. Она стиснула его руку.
– Выше голову, – она постаралась ободрить напарника. – Пойдём куда-нибудь, где сможем поговорить.
Хотя и Райли, и Билл заказали себе сэндвичи в чистом маленьком кафетерии, они едва к ним притронулись. Райли несколько раз откусила свой бутерброд, Билл же не стал есть вовсе. Теперь они сидели и молча смотрели на свои тарелки.
«Думаю, ему сейчас тоже не до еды», – подумала Райли.
Она с глубокой заботой посмотрела на своего партнёра.
– Ты должен рассказать мне об этом, Билл, – попросила она. – Расскажи мне, что тебя тревожит.
Он заговорил не сразу. Райли видела, что он борется с собой.
– Это случается всякий раз, когда я оказываюсь в ситуации, которая включает слово «яд», – проговорил он.
«Случается что?» – на мгновение задумалась Райли. Затем до неё дошло, что он имеет в виду.
– Ты про флешбеки?
Билл кивнул.
– Маме было так больно, – сказал он. – Она всё время плакала от боли. Это было…