Книга Любовная жажда - Гвинет Холтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оформляя бухгалтерские документы и копаясь в банковских бумагах, Кристофер еще раз убедился в том, что поступил совершенно правильно, предпочтя службу в полиции карьере финансиста.
Чтобы немного отдохнуть и снять накопившееся напряжение, Кристофер решил сходить с Мирандой в оперу.
— Я приготовил тебе сюрприз, — сказал он как-то вечером, когда они возвращались домой с работы.
— Какой? — оживившись, спросила Миранда.
— В субботу мы идем на «Тристана и Изольду» Вагнера. А потом можем зайти в какой-нибудь уютный ресторанчик и поужинать. Как ты на это смотришь?
Миранду охватило волнение.
— Ты приглашаешь меня на настоящее свидание, да? — затаив дыхание, спросила она.
Кристофер усмехнулся.
— Я приглашаю тебя в оперу.
— Хорошо, я согласна.
Миранда наложила на лицо антистрессовую грязевую маску, решив, что при нынешнем образе жизни ей это крайне необходимо, и, выйдя из ванной комнаты, легла на кровать.
Она пыталась расслабиться, но ей это не удавалось. Сняв с век круглые огуречные пластинки, Миранда снова встала.
Кристофер ушел на какую-то загадочную встречу, и она ждала его, чтобы вместе с ним отправиться в оперу. После спектакля они собирались в ресторан.
Миранда решила перекусить, опасаясь, что иначе у нее будет урчать в животе на весь зрительный зал. Кроме того, она надеялась, что еда отвлечет ее от не дававших покою мыслей о махинациях в банке.
Она положила на хлеб ветчину, сыр, лист салата, кружочек помидора, разрезанный пополам корнишон и полила все это майонезом. Когда бутерброд был уже готов, Миранда услышала, что в замке поворачивается ключ. Значит, Кристофер наконец-то вернулся. Странно, что на этот раз он не позвонил, как делал обычно, а сразу стал открывать дверь.
Миранда взглянула на стоявшие в кухне часы, и ее охватила тревога. Кристофер предупредил, что вернется не раньше пяти, а сейчас было только три часа. Миранда услышала шаги в прихожей. Человек, вошедший в квартиру, не хромал. Нет, это не Кристофер!
Мурашки побежали по спине Миранды.
Сжав в руке кухонный нож, она повернулась лицом к дверному проему. Миранда хотела видеть того, кто явился в дом Кристофера. Кто это? Может быть, наемный убийца, которого наркодельцы подослали расправиться с ней?
Миранда затаила дыхание. Что она может предпринять в такой ситуации? Способна ли она вонзить нож в человека? Миранда не знала ответа на этот вопрос. Ей оставалось только ждать. Она — надеялась, что незваный гость сначала осмотрит гостиную и спальни и тем самым даст ей возможность убежать из квартиры, поскольку дверь кухни выходила в прихожую.
Киллер — а в том, что это был именно он, Миранда уже не сомневалась — вел себя нагло. Он вовсе не пытался передвигаться неслышно, ступать бесшумно, чтобы не вспугнуть свою жертву. Отбросив всякую осторожность, убийца твердым шагом направлялся в кухню.
Холодный пот выступил на лбу Миранды. Она подняла нож, готовясь нанести упреждающий удар, и тут перед ней возник незваный гость. Вернее, гостья…
Увидев Миранду, женщина завопила от ужаса. Миранда тоже закричала и выронила нож.
— Где Кристофер?! — воскликнула незнакомка.
Как ни была напугана Миранда, она отметила про себя, что одетая в черный деловой костюм молодая женщина не походила на латиноамериканку.
Наконец смысл ее вопроса дошел до сознания Миранды. О Боже! Значит, они собирались убить Кристофера, подумала Миранда, а вовсе не меня.
Некоторое время женщины пристально смотрели друг на друга и молчали. Тяжело дыша, Миранда вытерла о халат вспотевшие ладони. Она насторожено следила за каждым движением незнакомки, готовая в любой момент схватить валявшийся на полу нож.
Женщину била мелкая дрожь, а ее лицо покрывала мертвенная бледность. Должно быть, она испугалась не меньше Миранды.
— Кто вы такая, черт возьми? — спросила Миранда.
— Меня зовут Кэролайн. Я сестра Кристофера. А кто вы? И как сюда попали?
Миранда открыла рот от изумления.
— Сестра Кристофера? О, простите… Кристофер рассказывал о вас.
Облегченно вздохнув, Кэролайн прислонилась спиной к стене. От пережитого испуга у нее подкашивались ноги.
— Это мне урок на будущее, — пробормотала она. — В следующий раз, когда я снова приеду в Чикаго, я, прежде чем наведаться к брату, сначала позвоню ему, чтобы известить о своем визите.
— Мне очень жаль, что так вышло. Я приняла вас за преступницу. Меня зовут Миранда Хилл. — И Миранда протянула Кэролайн дрожащую руку.
Ладонь Кэролайн была холодной и влажной. Миранда не стала проверять у нее документы, потому что ее внешнее сходство с Кристофером говорило само за себя.
— Простите меня, пожалуйста, за столь нелюбезный прием, — попросила Миранда смущенно.
Кэролайн усмехнулась.
— Прощу, но при одном условии. Вы отрежете мне половину этого аппетитного бутерброда и нальете бокал вина.
— Я с удовольствием угощу вас, — обрадовалась Миранда и, быстро подняв нож с пола, положила его в раковину.
— Как вам нравится антистрессовая маска? Надеюсь, она помогает? — спросила Кэролайн.
Миранда оцепенела. Она совсем забыла о том, что ее лицо покрывает серая грязевая корка!
— Похоже, при первой встрече с членами вашей семьи я всегда произвожу неизгладимое впечатление, — пробормотала она упавшим голосом.
— Правда? — удивилась Кэролайн. — Значит, вы и на Кристофера пытались наброситься с ножом?
— Нет. Я сломала ему ногу.
Глаза Кэролайн стали круглыми от изумления.
— Это произошло по недоразумению, — продолжала Миранда. — Я не знала, что он коп. То есть я, конечно, не хочу сказать, что ломаю ноги тем мужчинам, которые не служат в полиции… — Она совсем запуталась, понимая, что ее слова звучат как бред сумасшедшего. — В общем, это длинная история.
— Ничего, у меня есть время, я никуда не спешу.
Кэролайн достала из шкафчика бутылку вина, открыла ее. Миранда заметила, что она хорошо ориентируется в квартире брата.
Разрезав приготовленный ею бутерброд пополам, Миранда положила его на две тарелки и одну протянула Кэролайн.
Взяв по бокалу вина, они присели за кухонную стойку.
— Итак, вы живете с моим братом, — промолвила Кэролайн, — а я между тем ни разу не слышала от него о вас. С чем это связано? Обычно у Кристофера нет от меня секретов.
Миранда поперхнулась вином и закашлялась.
— Вы хотите, чтобы я говорила с вами прямо, без обиняков? — спросила она, восстановив дыхание и вытерев губы салфеткой.