Книга Золотой пленник - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подъем, бездельники! Сдавать миски и строиться!
Это был сержант Уэйт.
– Гудьира что-то не видно.
– Вон он – шатается уже.
Когда рота вернулась на учебное поле, капитан фон Крисп и лейтенант Горн были уже на месте. Они прекрасно отобедали в офицерском шатре, причем помимо говяжьего супа и телятины в виноградных листьях попробовали то, что давали их солдатам. Инициатором был капитан, который привык контролировать все, что касалось жизни вверенных ему людей, а лейтенант, чтобы покрасоваться перед коллегой, съел чуть ли не целую порцию баланды с бараниной, в результате чего объелся.
– Что это было там в супе, капитан? – спросил лейтенант, осторожно поглаживая живот, кирасу он был вынужден снять.
– Сечка.
– Сечка?
– Да. Это крупа такая.
– Крупа? Я никогда не ел никакой крупы. Как вы думаете, меня не пронесет?
– Не знаю, – пожал плечами фон Крисп, едва сдерживая улыбку. – Мне приходилось днями сидеть на солдатской каше, и ничего особенного со мной не случалось.
– Правда? – В глазах лейтенанта было недоверие, потом он тяжело вздохнул. – М-да, а мне казалось, что на войне самое страшное – выйти лицом к лицу с противником.
– Увы, есть еще блохи, холера, кровавый понос и много чего другого, что уносит жизней куда больше, чем превосходящие силы противника… Ну вон, кажется, и наша рота идет.
Они какое-то время наблюдали за шагавшими не в ногу невольниками, которые тем не менее крепко держали учебное оружие, и высоко поднятые пятнадцатифутовые древки уже не болтались из стороны в сторону, как это было утром.
– А они окрепли после вашего занятия, капитан, – заметил лейтенант безо всякой лести.
– Окрепли, – согласился тот. – А вот сержант совсем расслабился, эк его раскачивает.
– Кажется, его зовут Гудьир.
– Гудьир. Придется поучить эту сволочь, мне такие вояки на поле боя не нужны.
Лейтенант со скрытой завистью посмотрел на фон Криспа. Ему тоже хотелось научиться говорить с такой жесткостью в голосе. Для себя он решил, что обязательно потренирует эту интонацию на досуге.
– Р-рота-а, стой! – прокричал сержант Уэйт, однако невольники какое-то время еще продолжали шлепать по пыли. – Направо повер-тайсь!
С горем пополам была выполнена и эта команда.
– Сержант Гудьир, приведите мою лошадь! – приказал капитан.
– …ушсь! – покачиваясь, отсалютовал тот и, повернувшись, зигзагами побежал к коновязи.
Капитан стал ждать, ждали и остальные, подозревая, что сейчас что-то произойдет.
Вскоре Гудьир вернулся, стараясь держась за повод.
– Уэйт, дай ему рогатку, – скомандовал фон Крисп.
– Слушаюсь!
Сержант выхватил у ближайшего рогатчика оружие и подал коллеге. Гудьир взял древко и стал удивленно озираться, не понимая, к чему это.
– Сержант Гудьир, вы внимательно слушали все мои объяснения?
– Так тчно, гспдин кптан, сыр… сэр… Ик!
– К тому же вы имеете представление о действиях в боевом порядке, вы же настоящий пехотный сержант, я прав?
– Я прав, – кивнул головой Гудьир. – То есть – вы прав, гспдин кптан, сыр… Ик!
– Занимайте оборону, сержант, вы должны попытаться выбить меня из седла.
С этими словами фон Крисп забрался в седло и поскакал к овечьим загонам, чтобы взять хороший разгон. Лейтенант широко раскрытыми глазами смотрел на своего кумира.
Развернувшись, капитан остановился и крикнул:
– Сержант Гудьир! К бою!
И, дав шпоры, погнал коня вперед.
Что-то пьяница еще помнил, он кое-как упер древко стопкой в землю и поднял оружие на нужный угол. Капитан мчался во весь опор, все замерли, гадая, кому повезет больше.
Однако вопрос был уже решен, фон Крисп легко избежал направленной на него палки и высвобожденной из стремени ногой заехал Гудьиру в лицо – прямо всей подошвой.
Удар был такой силы, что несчастный отлетел ярдов на пять и, перевернувшись через голову, распростерся бездыханный. Со стороны казалось, что он убит, однако капитан так не считал.
– Поднимите рогатку и верните ее солдату, сержант Уэйт.
– Слушаюсь, сэр!
Рогатка была возвращена. Скоро зашевелился и Гудьир, он приподнял голову и стал тупо таращиться по сторонам, изо рта и носа у него текла кровь, бровь была рассечена. Капитан приблизился к нему и, поймав на себе недоуменный взгляд пьяницы, сказал:
– Можете идти отдыхать, сержант, сегодня вы мне не нужны.
И повернувшись к роте, продолжил как ни в чем не бывало:
– Ну, поскольку становиться в боевой порядок вы кое-как научились, сейчас мы перейдем к изучению разворота боевого строя. Это необходимо уметь делать на тот случай, если противник внезапно оказался у вас в тылу, тогда ваш командир дает сигнал и вы немедленно разворачиваете оружие в противоположную сторону по команде «Прямой разворот де-лай!».
Капитан взял паузу, глядя на то, как поднявшийся из пыли Гудьир, напялив на голову форменную киперку, удаляется прочь, роняя в пыль капли крови.
– Так вот, по команде «Прямой разворот де-лай!» копейщики и рогатчики поднимают оружие вверх и делают «Налево повер-тайсь!», чтобы между соседними звеньями появился промежуток, – в него проскакивают защитники и занимают рубеж на противоположном направлении. Следом за ними пробегают копейщики, и последними, совершив еще один поворот налево, к звену присоединяются рогатчики. Вот и все – разворот совершен, и вы ждете атаки противника. Давайте попробуйте это отработать.
Упражнение было не таким простым, как показалось вначале, проходы получались недостаточными, и защитники задевали щитами другие номера. Это приводило к падениям, ушибам и спорам. Лишь с пятого раза обошлось без грубых ошибок, капитан удовлетворенно кивнул и начал объяснять развороты боевого порядка на фланги.
Бесконечные повторения вконец вымотали невольников, и, когда они стали ронять учебное оружие, фон Крисп объявил окончание занятий. Сержант Уэйт с видимым облегчением увел роту к шатрам, а капитан задумался, глядя им вслед.
– О чем вы размышляете, капитан? – спросил лейтенант, подводя лошадь.
– О том, что нам пора домой – я здорово устал на этом солнцепеке.
– Может, сначала отдохнем в шатре? Там прохладно, нам подадут белое вино.
– Нет, лучше отправлюсь на квартиру, тут всего-то две мили.
Капитан взял у лейтенанта повод и, похлопав коня по шее, повел к выходу из лагеря.