Книга Там, где любовь - Мэри Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дон спустился из спальни и заглянул в кухню.
— Я пошел бегать. Минут через сорок вернусь.
Неожиданно она почувствовала приступ дикой, неконтролируемой ярости. Мужчины! Через две недели он уезжает — и вот, пожалуйста, бодр и весел, идет бегать как ни в чем не бывало!
Морин распахнула окна настежь. Воздух был тяжелым и душным, налитым предчувствием грозы.
Ей нужен дождь. Настоящий, тропический, неукротимый ливень, очищающий, смывающий пыль с тела и напряжение с души. Нечто вроде изгнания бесов. Бесов, смущающих грешную душу Морин Аттертон.
Когда Дон вернулся, Морин почти успокоилась. Приготовила завтрак и сидела с чашкой кофе в руках, спокойная и веселая. Она собой гордилась.
После завтрака Дон отправился к своему ненаглядному дому, а она уселась за книги. Заниматься не хотелось, но она заставляла себя смотреть на малознакомые слова. Менеджмент… менеджментомаркетингоменеджмент… Господи, как же она его ненавидит, этот самый менеджмент!
Воздух к полудню сгустился до такой степени, что казался вязким на ощупь, Солнце стало красным, небо — тусклым. Морин услышала, как хлопнула входная дверь. Дон вернулся. Странно. Раньше семи он никогда не возвращался.
Она сбежала вниз. Потный, грязный и усталый Дон выглядел очень встревоженным.
— Малыш, не хочу тебя пугать, но очень похоже, что к нам идет торнадо.
— Торнадо?
— Да. Я уже видел такое. Если повезет, отделаемся простым ураганом. Пойду приму душ, пока есть время.
— А мне что делать?
— Свари кофе, а?
Она сварила кофе, дождалась Дона. Он пил, то и дело поглядывая в окно, а потом отставил недопитую чашку, торопливо закрыл все окна, опустил наружные ставни, запер двери, подошел к Морин и взял ее за руку.
— Мы идем в погреб. Пробки я выверну, чтобы не вышло пожара. Ничего не бойся. Возьми с собой одеяло и подушку.
— Дон, я в жизни не видела торнадо.
— И не увидишь. Их хорошо видно только на равнине. Здесь местность лесистая, так что он может подкрасться совершенно неожиданно. Судя по духоте, начнется с минуты на минуту.
Раскат грома был таким оглушительным и неожиданным, что Морин завизжала. Дон потащил ее за собой, и вскоре они уже сидели в погребе, среди старой мебели, в пыли и темноте.
Морин крепко прижалась к плечу Дона.
— Ты бывал в торнадо?
— Нет. Только видел. А вот ураган испытал на своей шкуре. Удивительное и страшное было зрелище. Несколько секунд — и целый поселок исчез с лица земли. Дома складывались, словно были сделаны из карт…
Еще один раскат грома, от которого содрогнулся весь дом. Морин вздрогнула.
— А если нас здесь засыплет? Ой, это телефон… Откуда он здесь, интересно?
— Фил предусмотрителен. Никто не знает, когда Сюзи захочется поговорить с подружками.
— А позвонить можно?
— Думаю, да. Кабель идет под землей.
Морин набрала рабочий телефон Лусии.
— Лу?
— Морин, это полный кошмар, над нами только что пронесся торнадо. Все стекла повыбивало…
— Лу, заглохни. Я просто хочу, чтобы ты знала: мы сидим в подвале дома Фила и Сюзи.
— Что-о-о?
— Что слышала. Торнадо идет к нам, поэтому мы спрятались.
— Ты там с Доном? А где Джеки?
— К счастью, он уехал к другу в поместье на все выходные. Мы с Доном вдвоем…
— Ой, не могу! Темный погреб, раскаты грома, буря, вихрь — а эти двое безудержно любят друг друга, словно бросая вызов торнадо…
— Лу, если я выживу, то придушу тебя своими руками. Что ты придумываешь?
— А чего такого? Обычное дело. Чем еще заниматься в темноте? Ты не ранена?
— Нет, только испугана до полусмерти.
— Жаль, Лучше было бы, если бы ему пришлось на руках нести тебя сквозь бурю и ветер до самого госпиталя, а потом я бы вышла к нему и сказала, слишком поздно, она умирает от потери крови, у нее редкая группа, пятая, такой вообще на свете нет, и в госпитале все запасы кончились, а он скажет, какая удача, у меня именно такая группа, и ты очнешься и увидишь его бледное лицо, потому что он будет без сознания, отдав тебе почти всю свою кровь, и ты поцелуешь его и заплачешь…
— ЛУСИЯ!!!
— Ох, прости. Я так люблю романтические истории. Ладно, меня зовут. Не хулиганьте. Я позвоню попозже, узнаю, до чего вы дошли…
— Пока, озабоченная. Я люблю тебя.
— Не отвлекайся. Я тебя тоже. Пока.
Наступила тишина. Потом Морин осторожно спросила:
— Дон… ты боишься?
— Нет. Не особенно.
— Но почему? Это ведь очень опасно.
— Да, но у меня есть ощущение, что все кончится хорошо. Глупо, да? Я привык доверять своим инстинктам. Рассудок не всегда лучший советчик.
— А ты когда-нибудь был ранен по-настоящему?
Пауза. Странная, тяжелая пауза.
— Да.
— Когда это случилось?
— Когда… умерла моя жена, Вероника.
Морин похолодела. Голос Дона звучал совершенно безжизненно. Она торопливо вцепилась в его руку.
— Прости! Я не должна была спрашивать.
— Ничего. Я тебе расскажу.
— Ты не должен этого делать, если не хочешь…
— Я должен. Иначе я никогда не стану свободным. Я должен… Мы гуляли в горах. Вероника была на пятом месяце беременности, но гулять любила до ужаса. Всегда была спортивной… Мы поднялись на подъемнике. Обычная туристская тропа, ничего опасного. Она стояла и смотрела на горизонт. Солнце светило, а на горизонте собирались тучи. Она сказала, посмотри, как красиво… Я смотрел на нее и думал, что никогда еще не был так счастлив. Моя жена, мой ребенок и я. Втроем. Навсегда вместе…
Морин почти не дышала, только гладила Дона по плечу.
— Я очень хорошо помню те, последние секунды. Я был так счастлив… Вероника засмеялась и повернулась ко мне. Волосы развевались по ветру. Она протянула руки ко мне, сказала что-то про чудесный день. А через минуту ее не стало. Камешек сорвался из-под ноги, она оступилась и упала. Там была расщелина. Большой камень. Она сломала шею. Умерла мгновенно.
— Дон…
— Я стоял на коленях и звал ее, а она была мертва. Я этого не понимал. Не мог понять. А когда понял, покатился по земле. Я был как зверь. Бился о камни и не хотел больше жить…
Они сидели, прижавшись друг к другу, в полной темноте и молчали. Морин беззвучно плакала, вспоминая тот день, когда ее вызвали в госпиталь на опознание Гаэтано. Странно, тогда она не плакала. Наверное, потому, что просто не понимала, что такое смерть.