Книга Опасная соперница - Генриетта Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, вы останетесь! Эмиль делает успехи под вашим руководством. За ваше ужасное поведение я могу лишь потребовать, чтобы вы закончили свою работу.
Мне словно отсрочили смертный приговор. Мое сердце радостно забилось, но я не должна была выдавать свои чувства. Я поднялась и молча направилась к двери.
— И более того, вы придете на бал в моем костюме. Больше я ничего не желаю слышать, — резко добавил Гарт.
Я не ответила и вышла из кабинета, закрыв за собой дверь.
В день бала я оделась рано. Я уже собиралась примерить парик, как дверь распахнулась и в комнату, словно вихрь, влетела Арманелл.
— Где моя…
Она потеряла дар речи, увидев мое платье. Я тоже онемела от удивления, потому что ее костюм был точной копией моего.
— Это платье?.. Где ты его взяла? — спросила она.
— Я… Это был подарок, — наконец выдавила я.
— Но оно… Как же…
Ее глаза сузились.
— Ты заказала точно такое же платье! — наконец сказала графиня.
Я в смятении смотрела на нее. Так, значит, Мелинда выполнила свою угрозу рассчитаться с Арманелл!
Я вспомнила наш с Мелиндой разговор нескольких дней давности.
— Если бы ты пошла на бал, то какой бы костюм надела? — с невинным видом спросила девочка.
— Наверное, шотландской королевы Марии, — ответила я. — У нее тоже были рыжие волосы.
— А Марией-Антуанеттой не хотела бы нарядиться?
— Но на государственных приемах она носила парик, — напомнила я. — Но думаю, я бы не отказалась и от такого костюма.
— Ты уверена? — взволнованно спросила Мелинда.
Тогда мне показалась странной реакция девочки, но я не придала этому серьезного значения.
— Да, да, — нетерпеливо ответила я. — А теперь идите вымойте руки перед чаем, уже поздно.
Мелинда с довольным видом выбежала из комнаты.
Она уже знала, какой костюм будет у Арманелл, так как следила за ней через отверстие в стене. Чтобы отомстить графине, она сказала дяде, что я мечтаю о костюме Марии-Антуанетты.
Но я не собиралась делиться своими догадками с Арманелл.
— Я не знала, какой у вас будет костюм!
— Конечно знала, — рявкнула она. — Ты рылась в моей комнате, когда меня не было, чтобы в подходящий момент украсть мои драгоценности.
— О чем вы говорите?
Она не ответила, повернулась к моему столику и принялась выдвигать ящики и выбрасывать содержимое на ковер. Арманелл носилась по комнате словно ураган, а я беспомощно наблюдала за ней, понимая, что пытаться остановить ее бесполезно.
Я не могла поверить глазам, когда графиня извлекла из гардероба красивую шкатулку из темно-зеленой итальянской кожи. Она вставила в замок крошечный золотой ключик, и моему взору предстали сверкающие браслеты, кольца и серьги.
— Надеюсь, все на месте? Ради твоего же блага, — многозначительно добавила Арманелл, просматривая содержимое шкатулки.
Она подняла голову, ее лицо показалось мне почти уродливым.
— Да, украшения на месте, но где мое бриллиантовое колье? Отдай его немедленно! Не хочешь по-хорошему? Тогда я вызову полицию, нравится это Гарту или нет.
— Я не знаю, как это сюда попало, — сквозь зубы произнесла я.
Арманелл рассмеялась:
— Конечно нет! Но ты была бы дурой, если бы призналась. До этого момента ты вела себя очень умно. Но даже самый лучший стратег может допустить ошибку, и ты ее допустила, решив украсть мои драгоценности. Кроме всего прочего, это положит конец твоим планам в отношении Гарта. Я уверена, ему будет очень интересно узнать, кого он приютил под своей крышей. Бедняжка, он так трогательно верит в твою честность.
Арманелл схватила шкатулку и почти побежала к двери. Не успела я опомниться, как графиня быстро выхватила ключ из замочной скважины и вставила его с другой стороны.
— На случай, если ты вздумаешь удрать, — ласково произнесла она, поворачивая ключ.
Значит, я даже не смогу защитить себя, в панике подумала я. Мне было известно, какой убедительной она могла быть.
Гарт, конечно, поверит ей особенно легко, после того как я признаюсь, что приехала в Треджиллис под ложным предлогом. Но я не стану сидеть сложа руки. Нажав на стену, я выбралась в проход.
Картинная галерея, на мое счастье, оказалась пуста, и я могла беспрепятственно выбраться наружу. Я на цыпочках подошла к лестнице и посмотрела вниз: в ярко освещенной прихожей никого не было. Наклонившись ниже, я заметила Гарта, который стоял в дверях библиотеки, он с кем-то разговаривал.
Ситон выглядел сногсшибательно в костюме графа Акселя Ферсена.
Затем я услышала голос Арманелл, а потом увидела и ее саму. Графиня взволнованно жестикулировала.
— …И это объясняет, почему она не похожа на других гувернанток, почему она тратит такие деньги на дорогие платья. Она специально приехала сюда, чтобы шпионить. Она знала про бриллианты Шаландона. Я уверена, она работает на международную банду похитителей бриллиантов. Зачем еще ей знать столько языков? Ты был слишком беспечен, приняв ее без рекомендации. Ты ничего о ней не знал, кроме того, что она красива.
— Возможно, я знаю о ней больше, чем ты думаешь.
— Тогда используй свои знания и заставь ее вернуть мое колье, — едко ответила Арманелл.
— Что ты предлагаешь? — холодно спросил Гарт.
— Распорядись, чтобы ее немедленно вышвырнули из Треджиллиса. Думаю, угроза ареста заставит ее вернуть колье. Но тебе не потребуется заходить так далеко, ведь нам не нужен скандал.
— Нет, не нужен!
С бешено бьющимся сердцем я следила за Гартом. По его бесстрастному лицу невозможно было понять, как он реагирует на новости Арманелл. Конечно, у него нет причин сомневаться в ее словах.
Мое сердце замерло, когда Гарт подошел к столу, открыл шкатулку и рассеянно пробежал пальцами по ее содержимому.
— Конечно, твое колье было очень ценным.
Арманелл вскинула голову.
— Еще бы! Неужели ты думаешь, что я стану носить фальшивые бриллианты?
— Конечно нет. Было глупо спрашивать. Мне пора уже изучить твои предпочтения.
У меня сложилось впечатление, что его ответ смутил Арманелл.
— Но ты не знаешь, что Джудит меня ненавидит. Она завидует и сделает все, чтобы нас разлучить. Ты можешь не замечать этого, Гарт, но ты переменился ко мне. Все стало по-другому, и эта девушка всему виной.
Арманелл принялась беспокойно шагать.
— Чего ты ждешь? Я хочу надеть это колье. Заставь ее вернуть бриллианты, а потом избавься от нее.