Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » У волшебства запах корицы - Надежда Мамаева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга У волшебства запах корицы - Надежда Мамаева

3 373
0
Читать книгу У волшебства запах корицы - Надежда Мамаева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:

«Хороша же змеюка-подруженька у Кесси, — мелькнула у меня невольно мысль. — Если доведётся встретиться с этой Вермой, обязательно скажу ей пару ласковых, по-нашему, по-русски».

Похоже, на моем лице что-то такое отразилось, раз эльф сделал отступление от разоблачительной лекции и пояснил:

— Мне, признаться, эта девица тоже не пришлась по вкусу, хоть знаком я с нею был лишь через отчет друга. Слишком завистлива и алчна к деньгам. Всего за десяток золотых вспомнила всю подноготную и выложила ее Юринниэлю.

«Ну да, — мысленно прокомментировала я, — если этот Юринниэль умеет пользоваться своим эльфячьим обаянием как же виртуозно, как и ты, добыть информацию из злопыхающей подруженьки Кесси ему не составило труда. Деньги были лишь дополнительным стимулом для этой продажной твари».

— Но мы идем дальше. Итак, несоответствие характеров — это раз. Второе, что меня насторожило, — это магия. Я специально затребовал выписку из институтского архива. В графе «освидетельствование магом» значится: «дара к чародейству нет». У вас же он наличествует, и немалый. И третье — ваша речь, оценка ситуаций. В большинстве случаев в них нет ничего необычного, но барышни, подобные Кассандриоле, не знают о выборке и статистике, не рассуждают столь свободно о любви между мужчинами и, наконец, не бросаются за разгневанным драконом, когда тот встает на крыло.

Последняя фраза задела меня, и невольно вырвалось:

— Это почему же?

— Потому как данное поведение неприемлемо для аристократки. Или институтских барышень не учат семейному укладу, гласящему, что жена должна подчиняться мужу, быть смиренной?

Поняла, куда клонит эльф: пытается добить меня мелочами. Ну что же, тогда с них и начнем. Вспомнив, что там про леди говорил Мериус, я почти процитировала его слова, не дав договорить ушастому:

— А также невозмутимой. Даже в постели. «Леди не движется, лишь подает признаки жизни»? Не так ли?

При этих словах эльф слегка смутился, а я начала тактическое моральное наступление, как трактор «Беларусь» на непаханое поле.

— Знаете, мой отец придерживался той точки зрения, что некоторые вещи хороши лишь в теории, а вот когда дело доходит до практики, то кислота и щелочь не всегда дают нейтральную реакцию среды. Вот и с семейными догматами: зачатую холодность и невозмутимость жен заставляют мужей искать тепла на стороне. Поэтому между светскими приличиями и семейным счастьем я всегда буду выбирать второе.

Эльф буравил меня взглядом, но не перебивал.

— Что же до магии — сей дар был получен мною невольно и совсем недавно.

— Позвольте полюбопытствовать: каким именно образом? — холодный тон, жёсткий, царапающий.

«Если блефуешь, то блефуй до конца, — решила я для себя, — а чтобы ложь была убедительной, в ней должна быть хотя бы голика правды».

— Позволю. Это произошло в день нашей с Арием свадьбы. В коридоре, по которому я бежала, лежал придворный архимаг. Он уже был на последнем издыхании, не мог даже и слова вымолвить (о том, какой квест мне поручил пройти этот шельмец, отбывший в мир иной, тактично умолчала), я с разбега упала на его тело и… дальше помню лишь резкую боль и как очнулась в темноте. А потом Арий меня нашел, — перевела дыхание, и, пока Эрин не успел вставить хоть слово, продолжила: — Может, именно в этом обстоятельстве и кроется перемена моего характера. Я чуть не умерла во время передачи дара. Сила-то у архимага была не маленькая.

Остроухий надолго замолчал, обдумывая услышанное. Я же решила вбить последний гвоздь в крышку гроба эльфячьего расследования:

— Что до Ликримии — эта дама сама виновата: не нужно было насылать на меня смертельное проклятье, а потом в глаза сообщать об этом при личной встрече. Признаюсь, ее заявление меня весьма разозлило, а поскольку силой управлять я еще не умею…

Оценивающий взгляд собеседника, недовольно поджатые губы, тонкие изящные пальцы, которые в раздражении барабанили по колену мужчины — Эрин думал, анализировал, сопоставлял.

— Чем больше я с вами общаюсь, тем больше вам поражаюсь. Лицедейский талант, незаурядный ум, смелость и решительность — и все это прикрыто вуалью глупости, кокетства и недальновидности, столь виртуозно вами накинутой на свой истинный образ. Из вас могла бы получиться отличная шпионка… — протянул он задумчиво, а потом резко спросил: — или уже получилась?

— По части шпионажа это вы у нас специалист, дорогой Эрин, — мило улыбнулась я.

Судя по всему, словесная партия, сыгранная нами сейчас, закончилась вничью, и это моего собеседника неимоверно злило, как и то, что он раскрыт.

— Как? — Короткий вопрос, заданный исключительно с профессиональным интересом.

— Ваш друг и наниматель Арий сам предупредил, что за мной будет слежка. Вычислять же особо не пришлось: меж вами и Нарией…

Леголасообразный недовольно скривился.

— Если бы не ваше падение, знакомых и приживалов в течение ближайших дней набежало бы не меньше дюжины. Тогда было бы не так просто найти ответ.

— Все, что ни случается, — к лучшему, — расхожая фраза нашего мира была как нельзя к месту.

Эльф поднялся с постели:

— Уже рассвело, — заметил он, бросив взгляд в окно. — На сегодня вам удалось вывернуться, как борейской анамне из-под рогатины змеелова, но сейчас, когда маски сняты, учтите: я буду следить за вами вдвое пристальнее.

— И все же я не ваша коллега по цеху, — бросила я уходящему эльфу.

Эрин на это мое заявление обернулся, стоя уже в дверях.

— Думаю, даже фразе: «Та, которую ты называешь Кассандриола…» ваш изворотливый ум сумел бы найти объяснение. Пока у меня нет прямых доказательств, от которых вы бы не смогли отпереться, но это только пока. Учтите, порою я одержим разгадкой секретов, а вы — сплошная тайна. И все же, как мне вас называть?

— Кесси, просто Кесси.

Дверь за ухмыльнувшимся эльфом закрылась, а я опустилась на колени. Фир, тут же выбежавший из своего укрытия, начал нарезать вокруг меня круги, причитая:

— Молодец! Я в тебе не ошибся! Думал, этот лопоухий тебя под орех раскатает, а ты! Ты!

Его воодушевленное стрекотание воспринималось мною лишь как белый шум.

— Фир, а тебе не надо оповестить господина Глиберуса, что мы выяснили, кто и как проклял его дочь?

— Так я уже, с вестником отправил еще вчера! — радостно выдал таракашка.

— Тогда иди, пробегись по замку, пошпионь за этим Эрином, послушай сплетни слуг…

— Зачем это? — опешил таракашка.

— Я хочу побыть одна…

— Ээээ, только обещай мне, что нервничать не будешь, — забеспокоился мой усатый дуэнья.

— Обещаю, — покривила я душой.

Как только таракашка просочился между дверью и половицей, я на непослушных ногах доковыляла до кровати и рухнула. Слез не было. Была банальная безнадежная тоска и грусть. Отчего именно — и сама толком не понимала. Мысли в голове присутствовали на редкость мрачные и апатичные: «Кассандриола скоро займет мое место, и чтобы ее не раскрыл этот ушастый, нужно побыстрее его спровадить. А Арий… надеюсь, он будет счастлив со своей настоящей женой». От этих размышлений на душе стало как-то особенно пасмурно. А вот логика подсказывала, что надо бы настоящей Кесси свести знакомство с госпожой Амнезией. Желательно притворной и частичной. Это облегчит ей существование здесь на первых порах. Дракон ничего и не заметит…

1 ... 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "У волшебства запах корицы - Надежда Мамаева"