Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

360
0
Читать книгу Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 103
Перейти на страницу:

– Могла об этом лишний раз и не напоминать, особенно во время еды, хотя, – Винченцо ковырнул зубчиком вилки в зубе, – я слышал, что летать самолетом намного безопаснее, чем ездить на авто. Так что беспокоиться не о чем, разве что о еде, которой кормят в самолетах, – Винченцо хмыкнул и бросил взгляд на полупустую тарелку под носом.

Ангелика слушала Винченцо, ела и гуляла взглядом по облакам в иллюминаторе, затем обернулась и окинула взглядом салон бизнес-класса. Помимо ее и Винченцо здесь было еще десятка два человек. Где-то впереди находилась кабина, а позади – располагался эконом-класс.

В салоне бизнес-класса Ангелике нравилось; тишину салона нарушали лишь гул работающих двигателей и приглушенные голоса некоторых пассажиров. Было здесь и просторно; расстояние между тремя рядами кресел было не меньше пятидесяти сантиметров, большим оно было и между передними и задними креслами. При желании Ангелика могла разместить даже свою сумку у себя в ногах, конечно, если бы не сдала ее в багажный отсек.

Ангелика и Винченцо сидели в четвертом, предпоследнем, ряду у правого борта самолета. Меньше всего пассажиров было в центральном ряду. В отличие от боковых мест, рассчитанных на два человека, места в центральном ряду были рассчитаны на троих. И многие из них сейчас пустовали.

Некоторые из пассажиров успели поесть и теперь спали или казались спящими, кто-то листал журналы или читал книги, попивая вино из бокала, а были и такие, кто стучал пальцами по экрану своего интернет-планшета или по клавиатуре ноутбука.

– Как я и говорил, этой детской порции даже на один зуб не хватило, – Винченцо бросил посуду на подставку в спинке соседнего кресла и развалился в кресле. – Сколько интересно нам еще лететь? Может, я еще успею поспать? – Винченцо свесил голову на бок и побежал взглядом по салону.

В проходе показалась Люси, стюардесса-блондинка с тележкой и принялась собирать грязную посуду. Когда девушка приблизилась к ним, Винченцо отдал посуду и спросил:

– Сколько нам еще лететь?

– Шесть часов, мистер, – ответила девушка, забирая посуду у Ангелики.

– Это хорошо, – кивнул Винченцо. – Значит, я еще успею поспать.

– Успеете, мистер. Желаете чего-нибудь?

– Нет. Хотя, стойте. Как насчет расслабляющего массажа перед сном?

Девушка улыбнулась.

– Извините, мистер, но такие услуги наша компания не предоставляет.

Стюардесса двинулась дальше. Винченцо обернулся и посмотрел ей вслед, окинул девушку с головы до ног, задержал взгляд на ягодицах, проступающих сквозь юбку.

– А она ничего, – Винченцо упер голову о спинку кресла, посмотрел на Ангелику. – Может, ты мне сделаешь массаж?

– Не в этой жизни, Винченцо. Винченцо пожал плечами и пробормотал:

– Как знаешь, а вот я, если бы ты попросила, сделал бы тебе массаж, не задумываясь.

Винченцо замолчал и закрыл глаза.

– Даже не сомневаюсь в этом, – полуулыбка скользнула на лицо Ангелики. Девушка посмотрела на Винченцо, затем отвернулась к иллюминатору и побежала взглядом по небу.

Леопольдо сидел в баре на Виа Антон Джулио Баррили в нескольких кварталах от дома, потягивал пиво из бутылки и смотрел один из матчей итальянской Серии А. Именно здесь он решил спрятаться от мук разлуки в надежде, что мысли об Ангелике уступят, тем самым вернув его сердцу покой, хотя бы на какое-то время. На большее он не рассчитывал, да и не хотел этого. Зачем терять покой, когда вместе с покоем навсегда может уйти и любовь. Волнение в сердце – разве не этого ищет каждый? Разве не об этом мечтает каждый одиночка, коротающий долгие ночи наедине с самим собой, собственными мечтами и надеждами?

Солнце клонилось к закату, разбрызгивая по тускнеющему небосводу капли солнечного света, который скатывался с неба на землю и веселыми солнечными зайчиками играл на стеклах витрины бара, пробирался внутрь и растекался маленькими световыми лужицами по столешницам и полу. Голос комментатора футбольного матча и крики собравшихся в баре местных любителей футбола слились в один сплошной рев, заглушая доносившиеся с улицы звуки окружающего мира.

Леопольдо решил, что для него на сегодня достаточно футбольных страстей, расплатился и вышел из бара. Машина стояла в двадцати метрах от бара на стоянке. Леопольдо подумал, было, забраться в машину и вернуться домой, но передумал, вспомнив о том, что в четырех стенах его ощущение одиночества и тоска только усилятся. Если и возвращаться домой, то ближе к ночи, чтобы сразу лечь спать, тем самым не дав "врагам" завладеть его сознанием. Завтра же будет легче. Так часто бывает. Грусть и тоска отступают, наступает новый день, день, наполненный новыми надеждами и ожиданиями и совсем не важно, что большинство из них иллюзорны и могут растаять при первом же порыве ветра перемен. Главное, что они есть, тем самым избавляя влюбленное сердце от того сонма душевных мук, что терзают его в период разлуки.

Леопольдо захотелось прогуляться. Он оставил машину на стоянке, а сам направился вверх по Виа Лодовико Монтегани. Несколько минут спустя Леопольдо стоял на пересечении Виа Лодовико Монтегани и Виа Франческо де Санктис, раздумывая в каком бы направлении двинуться дальше, когда услышал женский голос.

– Извините. Вы можете нам помочь?

Леопольдо обернулся и увидел двух девушек, обе с волосами цвета воронова крыла, правда, одна с короткой стрижкой, другая же – длинноволосая, обе темноглазые, первая повыше, вторая пониже. Та, что повыше ростом и с короткими волосами была очень симпатичной, с выразительными глазами и тонкими губами. Одета девушка была в черное платье с небольшим V-образным вырезом и рисунком в горошек, на плече девушки висела сумочка. Вторая девушка – в платье на бретельках со сплошным бело-коричневым рисунком – могла бы показаться Леопольдо обычной, если бы не маленькая родинка на подбородке и чувственные большие губы, делавшие девушку если и не красавицей, то девушкой с изюминкой уж точно.

По взгляду, обращенному на него, Леопольдо понял, что заговорила с ним короткостриженая красотка. Сильный акцент выдавал не итальянку.

Туристки, – подумал Леопольдо, а вслух сказал:

– Чем могу вам помочь?

– Мы потерялись, – ответила красотка. – Скажите, как нам добраться до Виа Лампедуза. Там находится отель "Куарк".

– Виа Лампедуза? Никогда не слышал. Я только недавно переехал в Милан, поэтому еще не успел освоиться.

– Как жаль, – огонек надежды, возникший, было, в глазах девушки, погас, не успев разгореться.

Девушка сказала что-то подруге, при этом сказала она это на языке, которого Леопольдо не знал. Видать, подруга не понимала по-итальянски, поэтому красотка решила ввести ее в курс дела.

В голову Леопольдо пришла идея.

– Знаете что, – Леопольдо взглянул на красотку, – я все же могу вам помочь.

Девушка посмотрела на Леопольдо.

1 ... 34 35 36 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе"