Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Очарованный красотой - Патриция Пелликейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Очарованный красотой - Патриция Пелликейн

214
0
Читать книгу Очарованный красотой - Патриция Пелликейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:

– Ну конечно! И как я об этом не подумала?

Никто из собеседников не знал, что весь их разговор был подслушан. Никто даже не заподозрил, что одна богато, но безвкусно одетая молодая особа в это время осторожно прижималась к стене возле распахнутой настежь двери.

Глава 11

Ранним утром следующего дня Кэролайн вышла из дома и не обратила внимания на кеб, остановившийся у противоположного тротуара. Экипаж как экипаж, только вместо одной лошади впряжены были две.

Она стояла у крыльца, поджидая своего кучера, который должен был подать коляску. Кэролайн ехала к Фелисити. Из дома Драйденов они вдвоем, а может быть, и в сопровождении Джареда, если его отпустят из госпиталя, собирались отправиться в магистрат и покопаться там в архиве.

Джейкоб, кучер Кэролайн, вообще славился чрезвычайной медлительностью, только сегодня он припозднился сильнее, чем всегда. Взглянув на маленькие часики, приколотые к аккуратному лифу платья, Кэролайн вздохнула. Все! Она уже опоздала. Если бы не связалась с этим копушей, то сейчас наверняка остановила бы приближающийся кеб. Только едва ли он смог бы вовремя притормозить на такой скорости. Кэролайн нахмурилась. Слишком быстро едет. Она посторонилась, потом посмотрела вправо. И что же такое задерживает Джейкоба? Увидев наконец голову лошади, показавшуюся из-за дома, она улыбнулась. «Ну слава Богу! – с облегчением подумала девушка. – Просто не терпится докопаться до…»

Кэролайн даже не увидела, что это было. Она лишь ощутила удар немыслимой силы. В следующий миг ее подбросило в воздух.

Кэролайн не понимала, почему лежит на земле, и смотрела в сторону удаляющегося экипажа. В заднем оконце она увидела лицо женщины. Кажется, знакомое лицо… Только сейчас она не могла вспомнить, чье именно…

Фелисити поджидала подругу, нетерпеливо шагая по прихожей.

– Еще не приехала? – спросил Джаред, выходя к ней из гостиной.

– Нет. Не могу понять, что случилось. Не могла же она просто забыть!

Джаред достал карманные часы и покачал головой:

– Я больше не могу ждать.

– С добрым утром, – сказала Бесс, спускаясь по лестнице. На щеках ее играл румянец, глаза сияли от радости. – А ты уже уходишь?

– Да, – ответила Фелисити, поняв, что лицо ее предательски краснеет. Она чувствовала себя виноватой, словно совершила преступление. – У меня встреча.

– Тогда, может быть, вы, капитан, составите мне компанию за завтраком?

– Боюсь, что нет. Я уже и так опоздал в госпиталь.

Джаред быстро обнял Фелисити и ушел.

– А у тебя сегодня прекрасное настроение, – отметила Фелисити.

– Так и есть.

– Имеется причина?

– Ну, во-первых, я получила известие от своей подруги. Сегодня утром ей стало намного лучше. Разумеется, мне еще придется съездить к ней попозже, но думаю, что больше не стоит за нее волноваться.

– Но ты сказала «во-первых». А что же во-вторых?

– Во-вторых, я рада, что я здесь. Очень подходящая причина для счастья, как ты думаешь?

– Насколько я понимаю, твоя подружка не приедет? – осведомилась Бесс, приступая к завтраку.

Фелисити не успела ответить – вошел Билли с письмом.

Фелисити пришлось дважды перечесть послание, прежде чем она сумела вникнуть в его смысл. Поняв же, в чем дело, она вскочила с места.

– Кучер ее все еще здесь?

– Да, мисс.

– Беги к капитану Уокеру. Пусть сейчас же идет к Кэролайн. Живее!

Кэролайн жила всего за три квартала от Фелисити. И все же девушке показалось, что прошла вечность, прежде чем показался большой кирпичный дом. Она не стала стучать, а просто вошла в спальню с зашторенными окнами. Миссис Карпентер стояла подле своей неподвижной внучки и громко рыдала.

Старушка была на грани обморока. Следовало увести ее поскорее из этой комнаты. Обняв миссис Карпентер за талию, Фелисити повела ее к выходу.

Не успела Фелисити вернуться к Кэролайн, как двери спальни снова распахнулись и в комнату, запыхавшись, вбежал Джаред. Увидев, что его невеста в добром здравии, он с облегчением вздохнул.

– Что стряслось? – обняв и крепко прижав к себе Фелисити, спросил Уокер. – Билли велел мне бежать сюда, но я так и не сумел заставить его отвечать толково. Я думал, с тобой что-то случилось.

– Со мной все нормально, но вот Кэролайн…

– Что с ней?

– Ее сбил кеб. Как ты считаешь, она… – Фелисити не сумела закончить – слезы навернулись ей на глаза. – Не знаю, что я буду делать, если…

– Успокойся. Для начала надо определить, насколько она пострадала, – сказал Джаред и принялся резать платье на Кэролайн.

Одна нога девушки была сломана, вторая, возможно, уцелела. Однако это можно выяснить и потом. В первую очередь нужно понять, почему раненая до сих пор не очнулась.

На это Джареду потребовалось всего полминуты. Все ясно.

– Сильный удар по голове, – вынес он свое заключение. Фелисити перевела дух и кивнула, готовясь к худшему:

– Говори мне все.

Джаред вздохнул:

– Такое ранение могло повлечь за собой травму головного мозга. Если это действительно так, то может потребоваться вскрытие черепа, чтобы удалить гематому. – Увидев, что Фелисити стало нехорошо, Джаред чертыхнулся. – Ты мне очень нужна сейчас. Не смей падать в обморок!

Фелисити ухватилась за столбик полога и спросила:

– Что я должна делать?

– Помоги перевязать рану. Надо немного подождать.

– Чего именно?

– Посмотреть, не придет ли она в себя. Если это произойдет, то, может быть, все обойдется.

Джаред решил скрыть от девушки тот факт, что на ее подругу наступила лошадь. Очистив рану на голове, он занялся ногой.

– Сложный открытый перелом. А у меня нет с собой шин. Однако сейчас они ей все равно не нужны.

Как можно тщательнее промыв поврежденную кожу водой с мылом, Джаред обратился к Фелисити:

– Теперь высуши все аккуратно.

Потом, пройдя к изножью кровати, он вдруг изо всех сил дернул ногу Кэролайн. Услышав звук трущихся друг о друга обломков кости, Фелисити застонала.

– Это отвратительно, – сказала она и передернула плечами, думая, что никогда, наверное, не забудет этот жуткий хруст.

– Что именно отвратительно? – спросил Джаред. Сосредоточившись на своем деле, он даже не заметил, что так и не получил ответа.

Фелисити знала, что Джаред не замечает своего резкого тона. Но ее это не волновало. Ей хотелось только одного: чтобы ее дорогая подруга поскорее поправилась.

1 ... 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Очарованный красотой - Патриция Пелликейн"