Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Леди-пират - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди-пират - Линси Сэндс

308
0
Читать книгу Леди-пират - Линси Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:

– Вот и пей, тебе это нужно. – Генри улыбнулся. – у нас чая много.

Сделав еще один глоток, Валори почувствовала, что у нее начинает кружиться голова.

– Спасибо, Генри! – Мэг приняла свою чашку. – О, какой прекрасный чай! – воскликнула она, сделав глоток.

У нее обыкновенный чай, подумала Валори. Хотя Мэг пыталась всех обмануть и притвориться пьяницей, на самом деле она практически не пила. Неожиданно мысль о том, что Генри и Мэг разыграли очередную шутку, показалась девушке настолько смешной, что она невольно захихикала.

– Над чем ты смеешься? – поинтересовалась Мэг.

– Так, смешинка в рот попала.

– Тогда выпей еще чаю, дорогая.

Валори согласно кивнула и послушно осушила добрую половину чашки.

Неожиданно она ощутила страшную усталость, а ее глаза начали слипаться. Она и правда слишком мало спала прошлой ночью, сначала они с Генри играли в карты, потом к ним присоединились Одноглазый и Бык… Или это были Питер и Башка? Нет, Питер и Одноглазый! А куда делся Бык? Вот те раз, забыла! Валори снова начала смеяться.

– Хочешь еще? – заботливо спросил Генри.

– Пожалуй. – Она протянула ему пустую чашку.

И тут Генри опрокинул свою собственную чашку с чаем прямо на колени Бишэму. Валори казалось, что чашка падает очень медленно; при этом чай проливается на камзол и панталоны лорда. Наконец чашка упала на пол, разлетевшись на сотню маленьких кусочков; это было так смешно, что Валори начала безудержно хохотать. Особенно забавляли ее лица окружающих: Бишэм подпрыгнул и вытаращил глаза, словно выброшенная на берег рыба, а Мэг начала суетиться вокруг него, взмахивая руками, как курица крыльями. Потом Генри повел Бишэма к выходу, а Питер принялся вытирать пол. Получилась настоящая комедия!

– О, мне жаль, это так ужасно, – продолжала причитать Мэг, когда Бишэм ушел.

– Ничего, как-нибудь переживет. – Генри похлопан ее по плечу. – А парень знает, что ты его мать?

Мэг оцепенела,

– Я… он вовсе не мой…

– Неправда, он твой сын, – жестко сказал Генри. – Тут и сомневаться не приходится. Вы с сестрой очень похожи, но у нее нет таких красивых голубых глаз с золотистыми искорками.

– Так ты знаешь, что леди Бишэм – моя сестра? – с тревогой в голосе воскликнула Мэг. – Господи, должно быть, уже все…

– Не бойся, никто не догадался, – уверил ее Генри. – Одна Валори такая наблюдательная, она поняла, что вы сестры, и сказала мне. Но думаю, и она не знает, что Бишэм – твой сын, потому что единственные глаза, которые она видит, – это глаза Терборна.

– Боже, – вздохнула Мэг, – не понимаю, почему она не хочет выйти за него, ведь он так ей подходит. А мой Джон, – продолжила она, слегка покраснев, – он милый мальчик, но ей совсем не пара.

– Пока да, – согласился Генри, – зато потом он станет сильным. Ему нужно повзрослеть и возмужать, но с Валори у него это не получится – она мигом загонит его под свой каблук.

– Кажется, наш капитан решил отдохнуть. – Питер, войдя, склонился над спящей девушкой.

– Хорошо, значит, ром подействовал, – улыбнулся Генри.

– Но что она скажет, когда проснется и все поймет.

– Это для ее же блага, – заверил боцман. – Мы спасаем ее от ужасной ошибки, о которой она сожалела бы всю жизнь. Эй, сюда! – крикнул он.

Трое пиратов незамедлительно появились из кухни.

– Бык, отнеси ее в экипаж, – распорядился Генри, – а ты, Башка, помоги Мэг отобрать самые красивые платья капитана.

– Что мы собираемся делать? – поинтересовался Одноглазый.

– Собрать вещи, отвезти их на корабль, а здесь все как следует запереть. Кто знает, сколько нам понадобится времени, чтобы убедить этих двух упрямцев. Я, пожалуй, напишу Бишэму, что мы на время уезжаем за город: аренда оплачена за пять месяцев вперед, и он может начать интересоваться, куда мы исчезли.

– А что с Терборном? – поинтересовался Питер, глядя на то, как Бык выносит бесчувственное тело Валори из гостиной.

– Мы заберем его, когда капитан уже будет на корабле. – Генри поспешил вперед, чтобы открыть Быку парадную дверь, как вдруг неожиданный стук в дверь заставил всех замереть на месте.

Первым опомнился Бык развернувшись, он скрылся в библиотеке. Питер и Генри поспешили на кухню, а Одноглазый пошел открывать нежданному гостю. Дэниел снова постучал в дверь набалдашником трости: ему не терпелось получить ответы на свои многочисленные вопросы. Все утро он пытался выяснить, что за тайны хранила Валори, но только напрасно потратил время – вопросов стало еще больше. Во-первых, нераскрытой осталась загадка Реда, вернувшегося из мертвых. Король наконец-то узнал, что леди Валори в Лондоне, занимается поисками мужа, и теперь требовал объяснений по поводу исчезновения ее брата, но Дэниел собирался выяснить это позже, после того как заставит Валори выйти за него замуж. Если же она пронюхает о его прошлом, то, вполне вероятно, вообще перестанет ему доверять. Он уже не мог представить своей жизни без Валори. Раньше ни одна женщина не возбуждала в нем такого интереса – ему вполне хватало одного или двух интимных свиданий. Теперь же Дэниелу требовалось гораздо больше. Валори не походила на тех, кого ему доводилось встречать, она была сильной, умной, но… последние две недели превратились для него в адскую пытку. Сначала ему показалось, что удастся убедить ее выйти за него, заставив постоянно терзаться от неутоленного желания, но потом понял, что только сам мучает себя и сил терпеть у него почти не осталось. На этот раз Дэниел твердо решил получить согласие Валори стать его женой, пусть даже для этого ему придется использовать шантаж, – он был почти уверен, что эта девушка и есть тот капитан Ред, вернувшийся из мертвых. Дверь открылась, и Дэниел оказался лицом к лицу с человеком, которого Валори называла Одноглазый. Единственный глаз слуги удивленно распахнулся, и тут произошло неожиданное: дверь захлопнулась прямо перед носом гостя, затем внутри послышались возня и оживленный разговор. Дэниел снова постучал.

– Лорд Терборн…

Одноглазый открыл дверь и прорычал:

– Я не слепой и знаю, кто вы и к кому. Подождите, я посмотрю, дома ли она.

Дверь опять захлопнулась. Вне себя от возмущения, Дэниел приготовился ждать. Похоже, они затеяли какую-то новую игру, но он-то тут при чем? Дверь снова открылась и из нее выглянул Одноглазый.

– Это ваш экипаж? – зачем-то спросил он.

– Да, мой.

Слуга нахмурился, словно это сообщение явилось для него неприятной новостью.

– Ладно, заходите. Леди Эйнсли скоро будет. Дэниел молча прошел в гостиную и направился к столику с напитками, но потом передумал. Едва он уселся в кресло напротив камина, как в комнату вошел Генри и еще один мужчина, в котором Дэниел узнал повара.

– Добрый день, лорд Терборн, как поживаете? – радостно воскликнул «дядюшка» и, не дожидаясь ответа, сообщил: – Валори спустится через минуту, она просила меня пока развлекать вас. Питер приготовил пару чашек подогретого рома с пряностями.

1 ... 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди-пират - Линси Сэндс"