Книга Дары некроза - Роман Куликов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ка, ну-ка… — вкрадчиво проговорил привратник. — Назови свое имя, и я сказал, чтобы ты тряпку скинул.
Роди уже понял, что старого знакомого провести не удалось. Поколебался недолго, потом открыл лицо. Чоло сразу расплылся в улыбке.
— Ветрово-ой! — протянул он. — А говорили, что ты помер. Я вчера своей бабе рассказал, так она расплакалась. А ты жив-здоров, шельмец эдакий!
— А кто говорил? — настороженно спросил Роди.
— Так дядька твой тут вчера был, он начальнику и рассказал, а ты — вот он! Э… погоди! Ты, случаем, не этот… не «ходячий»?.. — Чоло отдернул руку от маниса и вытащил самострел.
Роди досадливо цыкнул. Не хватало еще, чтобы старый знакомый всадил в него пулю из-за глупых суеверий.
— Ерунду говоришь, Чоло! «Ходячие» при солнце не появляются.
— Так почти село уже, — сказал с подозрением привратник. — И манис у тебя странный — все лапы в крови.
— Да это я виноват! — воскликнул Роди. Вот уж от кого он не ожидал неприятностей, так это от Чоло, в глубине души даже надеялся, что приятель будет дежурить и без вопросов пустит на шахту. А тут вон как обернулось… — Задумался, илистых скатов не заметил. Прямо в самую гущу влетели, еле выбрались. Они лапы и покололи.
— Вот-вот… скаты как раз падалью любят полакомиться.
Роди растерялся. Что бы он ни говорил, Чоло все представлял так, как хотел. Но спорить дальше означало привлекать ненужное внимание. На стене и так уже заметили, что привратник излишне долго общается с путником. Теперь придется ждать завтрашнего утра, доказывать, что не «ходячий». А этой ночью Морф уже может потребовать ласки от новой рабыни, если уже не потребовал.
Роди в отчаянии закусил губу.
— Погибель на твою суеверную голову, Чоло! — в сердцах проговорил он. — Больше в жизни тебе воды не привезу! — И уже дернул поводья, собираясь направить маниса к внешним стойлам, где обычно останавливались запоздалые путники, но увидел, что привратник улыбается.
— Это тебе за слезы моей бабы, негодник. Надо бы тебя и взаправду за стеной оставить ночевать, чтобы больше мертвым не сказывался.
— Так ты не серьезно?.. — Роди готов был швырнуть в приятеля чем-нибудь. Желательно поувесистее.
— Еще как серьезно! — снова принял грозный вид привратник и тут же опять улыбнулся. — Рад, что ты живой.
В этот момент его окликнули со стены:
— Эй, Чоло, чё у тя там?
— Все в порядке! — отозвался привратник. — Посыльный к начальнику.
— А чё так поздно?
— Не твоего ума дело! Как станешь начальником, так начнут и тебе докладывать.
— Да пошел ты!.. — Обиженный охранник отвернулся.
Привратник отправился открывать створки. Роди поехал рядом.
— А и правда, ты чего приехал-то, да еще в ночь? — полюбопытствовал Чоло.
— Дело срочное к начальнику.
— Дядя прислал? Вчера не договорили чего?
— Ага, так и есть — не договорили.
— Так, а чего же Берс вчера еще сказал, что ты помер? — не унимался привратник.
— Не знал он. Я только сегодня объявился. — Роди старался скрывать правду, но при этом и не врать. — Мутафаги маниса сожрали, я в пустыне потерялся. Благо провизия с собой была. Кстати, тебе за это низкий поклон. Можно сказать, спас меня.
— Да будет тебе! — удивился Чоло.
— Именно так, — серьезно кивнул Роди, въезжая на территорию шахты.
Он заметил сомнение на лице старого знакомого и уже отъехал на несколько шагов, когда услышал едва различимые слова привратника:
— Да там еды всего на пару дней хватило бы…
Роди не стал задерживаться, оставив Чоло с его догадками и размышлениями. Сейчас Роди волновал предстоящий торг с Морфом.
У дверей начальника дорогу заступил караульный.
— Проваливай, — бросил он, подбородком указав направление.
Роди решил использовать подсказку Чоло:
— Меня Берс прислал вчерашнюю сделку дооформить.
— Какую сделку? — фыркнул охранник. — Начальник велел его не беспокоить. Проваливай.
— Я-то уйду, но если утром Морф спросит, почему я вечером к нему не пришел, скажу, что ты не пустил. — Он удивлялся самому себе — не подозревал, что может так складно говорить. Слова будто сами подбирались, и при этом он еще ни разу не соврал. Роди сделал вид, что уходит, развернулся и сразу услышал, как запыхтел охранник.
— Стой! А начальник тебя ждет, что ли?
— Ну, я к нему не с пустыми руками приехал. — Роди показал коробку, прихваченную с собой.
— Берсу что, мало тех рабов, что он увез с собой? Тебя еще послал докупить?
— Так и есть! Непременно отмечу твою проницательность перед начальником. — Роди хотел пройти мимо, но караульный не отреагировал на лесть, выставил руку, преграждая путь:
— Самострел давай сюда.
С этим спорить было бесполезно. Роди молча вытащил из-за пояса и отдал оружие.
— А в коробке что?
Роди вспомнил, что ответил Чоло своему любопытному соратнику со стены.
— Не твоего ума дело! Как станешь начальником, так и буду тебе докладывать. — Он отпихнул преграждавшую путь руку и решительно направился к покоям Морфа. Услышал, как сзади охранник пробормотал: «Берсеныш!» — и сплюнул.
С замиранием сердца Роди вошел в темные сени, остановился перед дверью, мысленно молясь, чтобы не увидеть у начальника шахты Айзу.
В ответ на стук из-за двери донесся недовольный голос Морфа:
— Какого лысого надо? Сказал же не беспокоить! Утром шкуру спущу!
И всё. Тишина. Ни шагов, ни скрипа засова.
Роди знал про крутой нрав начальника шахты. Поэтому, прежде чем снова постучать, шагнул в сторону, а то с Морфа станется — еще пальнет через дверь в нарушителя своего спокойствия. За спиной насмешливо хмыкнул охранник.
— Я от Берса, начальник! — Роди решил по полной использовать имя дяди.
В этот раз раздались тяжелые шаги, и дверь распахнулась. Перед Роди закачался фонарь, закрывая от взгляда лицо Морфа. Отраженный задней стенкой фонаря желтый свет позволял рассмотреть волосатую грудь и пузо начальника, поблескивал на блестящей пряжке пояса и падал на черные шаровары, заправленные в покрытые пылью сапоги. Пахнуло брагой и чем-то кислым.
— О как. Я уж думал, что всё на этом свете повидал, но мертвяки ко мне в гости еще не заглядывали.
— Да живой я. В пустыне заплутал, недавно только нашелся, дядька не знал, — поспешил сказать Роди, чтобы избежать лишних вопросов.
Морф продолжал покачивать фонарем, разглядывая нежданного гостя.