Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Имперский маг - Оксана Ветловская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Имперский маг - Оксана Ветловская

255
0
Читать книгу Имперский маг - Оксана Ветловская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 97
Перейти на страницу:

— Так точно, — затрясся дежурный. — Разрешите з-заметить, штурмбанфюрер, заключённые находятся в карцерах…

— Да хоть в преисподней! Я сказал — немедленно. Я не люблю повторять.

— Слушаюсь… — промямлил дежурный. Ему крайне не хотелось выволакивать из ледяных ям умиравших там или уже мёртвых людей. — Ещё вы можете обратиться к оберштурмфюреру Ланге, он ответственный за сортировку, но часто работает и здесь…

— И что дальше?! Что вы мне зубы заговариваете каким-то Ланге? — Взгляд Штернберга упал на конторку дежурного, где поверх бумаг лежала длинная чёрная плеть. — Вас хлыстом огреть, чтоб поторопились? — Он сгрёб со стола плётку, сбросив заодно какие-то папки, и оглушительно врезал ею по полу, выбив из затоптанного ковра тучу пыли.

— Оберштурмфюрер Ланге знает имена многих заключённых! — выпалил дежурный. — У него с ними какие-то личные дела…

— Ну так приведите сюда этого вашего Ланге, и поживее.

Лицо дежурного перекосилось.

— Виноват, штурмбанфюрер, никак не могу. У него сейчас время отдыха, он меня попросту убьёт, если я побеспокою его…

— И правильно сделает. А что я вас прибью, не боитесь? — И Штернберг снова шарахнул по полу кнутом.

Дежурный замер в мучительном раздумье, страдальчески морща лоб. Он вычислял, кто для него опаснее — здешний офицер Ланге способный очень надолго отравить ему существование, или же вот этот разъярённый чиновник, приезжий, но зато такой страшный.

Если не угодишь чиновнику, так потом ещё и Ланге, пожалуй, фитиль вставит… И дежурный измыслил компромисс:

— Давайте я вас провожу к нему, и вы с ним поговорите. Меня-то он вовсе слушать не будет.

Штернберг, ворча, согласился. Вдвоём они направились в другой конец улицы: впереди топал эсэсовский унтер, за ним шествовал Штернберг, прихвативший надзирательскую плётку и зло похлопывающий ею себя по бедру при каждом шаге. Густо сыпал крупный снег, налипая на шинель и невесомо касаясь подставленной ветру щеки. Над крыльцом последнего в бесконечно длинном ряду барака раскачивался, поскрипывая с гнусным взвизгиванием, тусклый жёлтый фонарь в ржавой железной клетке.

Перед дверью дежурный встряхнулся как собака, постукал ногу об ногу и вопросительно поглядел на Штернберга, перчаткой чистившего фуражку.

— Сам, — огрызнулся на блокфюрера Штернберг, прочтя его лакейское намерение.

Они вошли в полутёмную прихожую. Из угла вырос мордастый небритый детина и не замедлил крепко послать унтера подальше, но затем пригляделся к петлицам Штернберга, вздёрнул руку, точно шлагбаум, и пролаял: «Хайль Гитлер!»

— Смирно!!! — заорал на него Штернберг. — Вы как разговаривали с унтер-офицером, рядовой? Вы как держите себя перед офицером?! Почему на вашем рыле щетина, как на свиной заднице?!! Шесть суток гауптвахты!!! За неуставной внешний вид и поведение! Шарфюрер! Доложите о моём приходе и уведите этого.

— Это же денщик оберштурмфюрера Ланге, — со страхом пробормотал дежурный.

— Да хоть личный секретарь папы римского! Выполняйте приказ.

Вскоре унтер вернулся в сопровождении самого Ланге, поприветствовавшего Штернберга с величайшей почтительностью, — но вид у оберштурмфюрера был ещё более расхристанный, чем у денщика. Ланге, перед тем как идти встречать гостя, потрудился затолкнуть упругое пивное брюшко под более или менее пристойно смотревшийся френч, но сальные волосы стояли гребнем, из распахнутой мотни торчало бельё, а галифе были в подозрительных белёсых пятнах.

Сглатывая кислую тошноту, Штернберг процедил, морщась:

— Хоть бы застегнулись, а…

— О, прошу прощения. — Ланге с рекордной скоростью замкнул свою калитку. — Не желаете ли бокал бургундского, штурмбанфюрер? Ваш визит для меня большая честь. Весь лагерь только и говорит, что о вашем приезде…

— В первую очередь я желаю знать, сумеете ли вы помочь мне определить личность заключённой, о которой только и известно, что имя или прозвище, да ещё что она находится сейчас в штрафблоке.

— Думаю, да — если молоденькая и симпатичная. Многих цыпочек я запоминаю ещё с первой сортировки, они же любят, когда их зовут по именам, а память у меня хорошая… Да что ж мы на пороге стоим, прошу, проходите.

Позже, в бесчисленных кошмарах, эта небольшая полутёмная комната приобрела инфернальное свойство бесконечной растяжимости, вмещая столько существ, сколько требовалось неведомому постановщику сновидений; в реальности созданий было всего пятеро, и поначалу Штернберг не обратил на них никакого внимания — ясно же было, какого рода сиесту устраивает тут себе герр Ланге. Да и сам Ланге вовсе не был похож на того уполномоченного врага рода человеческого, что вставал потом из-за стола, открывая очередной выпуск предутреннего бреда, — скорее уж он походил на пошляка-зазывалу при аттракционе по проекту Иеронима Босха (чем здесь грешили все, начиная с коменданта). Покуда Ланге сражался с закупоренной бутылкой, Штернберг, теребя кнут, расхаживал вдоль стены (дверь — синее окно, задёрнутое с той стороны рябой портьерой снегопада — угол с грязно-жёлтым торшером и подвывающим граммофоном).

— Меня интересует заключённая по имени Дана, по национальности предположительно чешка. Вероятнее всего, это у неё не имя даже, а что-то вроде прозвища. Насколько я знаю, — Штернберг припомнил тот бледный образ, что ему удалось выкрасть из сознания маленькой еврейки, — она молода, так что, не исключено, это всё-таки по вашей части, ведь вы тут, как говорят, имеете дело с молодёжью.

— Всё верно, штурмбанфюрер, — с достоинством подтвердил Ланге. — Я тут, можно сказать, спец по молоденьким цыпочкам. По всем вопросам относительно девочек обращайтесь ко мне. Я вот слышал, вы целочек предпочитаете…

— Оберштурмфюрер, вы сумели осмыслить, что именно мне сейчас от вас надо? Повторяю, если ваша память не зафиксировала: штрафблок, заключённая, именуемая Даной. Неужели так сложно понять? Теперь-то до вас дошло?

— Так точно, — немного обиделся Ланге. — Штрафблок, значит. Дана… Это случайно не та ли самая ведьма, которую я сплавил на мед-производство?

— Ведьма? — насторожился Штернберг.

— Ну, страшная, как семь смертных грехов, к тому же стерва девка. И хитрая. Всё до поры до времени её как-то стороной обходило. И ребята на неё, страхолюдину, не смотрели, и даже на порке не была ни разу. А порка, это, знаете, святое, всё равно как крещение…

— Не отвлекайтесь.

— Так вот, попалась она в конце концов на попытке к бегству. Ну, перепоручили её мне, а я сначала выпорол её душевно, потом в ледяной карцер посадил, пускай щёлку поморозит…

— Короче.

— А теперь в медблок определил, по нашей внутренней производственной линии. Думал сначала по-божески с ней обойтись, ребятам списать на «велогонку», так она меня довела, стервюга, вот и пускай теперь попоёт, когда медики обнулят её на все четыре конечности и мне в таком виде предоставят — что хочу, то и буду с ней делать…

1 ... 34 35 36 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Имперский маг - Оксана Ветловская"