Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Ловушка для адвоката - Майкл Коннелли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для адвоката - Майкл Коннелли

304
0
Читать книгу Ловушка для адвоката - Майкл Коннелли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 76
Перейти на страницу:

— Только если собираетесь это использовать.

— В смысле?

— Я думал, ты лучше меня знаешь правила предоставления сведений.

— Да знаю я правила, не беспокойся! Просто… зачем ты нам устраиваешь все это шоу, если ничего нельзя использовать?

— Микки, — вмешалась Макферсон, — дай ему наконец рассказать! Тогда и решим.

— О'кей, Гарри, продолжай, — согласился Холлер. — И не обижайся: мое «ну и ну» всего лишь выражало удивление. Вот и все. Мы слушаем.

Босх оглянулся на доску.

— Ну вот, значит, моя знакомая считает, что Джессап убивал и до Мелиссы, просто ему повезло, и он ни разу не попался.

— И ты начал искать, — кивнула Макферсон.

— Да. Кстати, первый следователь, Клостер, тоже не ленился, но использовал неверный профиль преступления. Он связал сперму на платье, удушение жертвы и тело, брошенное в случайном месте, и искал подобные случаи в базе данных, но безуспешно. Все решили, что Джессап действовал импульсивно, не имея плана, и делать тут больше нечего. — Босх показал на ряд фотографий: — Я действовал иначе: искал случаи, когда девочки пропадали без вести, в том числе возможные похищения, но не только. Джессап вырос в Риверсайде, я добавил еще округ Лос-Анджелес. Годы — с восьмидесятого, когда Джессапу исполнилось восемнадцать, по восемьдесят шестой. Девочкам на момент исчезновения должно было быть до восемнадцати.

— Почему до восемнадцати? — спросила Макферсон. — Мелиссе было двенадцать.

— Рэйчел… то есть эксперт, сказала, что такие преступники обычно выбирают первых жертв из сверстниц, а потом, приобретя опыт, действуют уже согласно своим извращенным фантазиям.

— Ты сам искал, или Рэйчел тебе помогала?

— Нет, она только исследовала профиль. Немного помог мой напарник… Вообще работа муторная: данные часто неполные, особенно по детям, убежавшим из дому, а кое-что вообще пропало.

— Разве архивы не оцифровывались?

Босх покачал головой:

— В Лос-Анджелесе — не все, только серьезные преступления, так что остались только дела, где подозревалось похищение. В Риверсайде ситуация получше: преступлений меньше, так что в компьютер попало все… Короче, за те годы, что я смотрел, в обоих округах было зарегистрировано двадцать девять случаев, когда девочка пропадала и не возвращалась. Мы изучили обстоятельства, показания свидетелей и исключили большую часть. Осталось восемь, вот эти. — Он посмотрел на доску, на восемь улыбающихся лиц из прошлого, и продолжил: — Не стану утверждать, что Джессап причастен к какому-либо из этих исчезновений, но все возможно. Как уже отметила Мэгги, внешне они напоминают Мелиссу. Более того, близки и другие физические параметры — рост, вес… — Босх обернулся к слушателям. Их глаза были устремлены на доску. — Под каждым снимком информация о деле: дата, место, описание внешности и так далее.

— Джессап был знаком с кем-нибудь из них? — спросил Холлер. — Хоть какая-то связь есть?

Босх опустил голову. Это было самое слабое место его теории.

— Ничего определенного сказать не могу… пока не знаю. Разве что вот эта… — Он показал на первую фотографию. — Валери Шликтер, пропала без вести в восемьдесят первом в Риверсайде, в том же районе, где жил Джессап. Ему было девятнадцать, ей семнадцать. Ходили в одну школу, но он бросил учиться раньше, так что едва ли в одно и то же время. Предполагали, что она убежала из дому. Семья неполная и неблагополучная, еще мать и брат. Закончила школу и через месяц исчезла. Дело так и не было возбуждено, так как еще через месяц ей исполнилось восемнадцать. Можно сказать, что расследования как такового и не было — они просто ждали, когда она вернется сама, и не дождались.

— И больше никаких данных?

— Пока никаких.

— Ну тогда с Ройсом проблем не будет, сообщать ему нечего, — произнес Холлер. — Ничего вещественного, одни домыслы. Один подозрительный случай, да и то предполагаемая жертва на пять лет старше Мелиссы.

Босх уловил в его голосе нотку облегчения.

— Погодите, это еще не все, — мрачно проговорил он. Подошел к столу, взял одну из папок и положил перед Мэгги. — Как вы знаете, с момента освобождения Джессап находится под наблюдением.

Макферсон открыла папку и увидела толстую пачку фотографий. На каждой был Джессап.

— За ним следят круглосуточно, — продолжил Босх, — и оказалось, что он ведет двойную жизнь. Днем всегда на публике, позирует газетчикам, ест гамбургеры, катается на доске — короче, сплошной спектакль.

— «Невинный узник на свободе», — кивнул Холлер, — по плану, составленному Ройсом.

— Зато ночью все по-другому — бары, стриптиз-клубы, странные визиты…

— Что за визиты? — насторожилась Макферсон.

Прежде чем ответить, Босх взял карту горного района Санта-Моника и разложил на столе.

— С момента освобождения Джессап девять раз покидал среди ночи свою квартиру на Венис-Бич и ехал по Малхолланд-драйв в горы. Чаще всего он посещал парк Франклин-Каньон — шесть раз. Кроме того, бывал в Стоун-Каньоне, Раньон-Каньоне и на смотровой площадке во Фрайман-Каньоне.

— Что он там делал?

— Парки вечером закрываются. Он пробирался туда — в два, в три часа ночи — и сидел, просто сидел. Пару раз зажигал свечу. Посещал всегда одни и те же места, обычно вблизи тропы или высокого дерева. Фотографий оттуда нет — слишком темно, а близко не подойдешь. Я несколько раз был там с парнями из особого отдела — сидит и вроде как размышляет.

Босх нарисовал на карте несколько кружков, все близко друг от друга и от Малхолланд-драйв.

— Ты говорил об этом со своим экспертом? — спросил Холлер.

— Да, и она думает то же самое, что и я. Он посещает могилы. Разговаривает с мертвыми… со своими жертвами.

— О Боже, — пробормотал Холлер.

Наступило долгое молчание. Потом Макферсон спросила:

— Гарри, там пробовали копать?

— Пока нет. Он может снова явиться, боимся спугнуть.

— Правильно. А как насчет…

— Собаки? Да, пробовали — под прикрытием, конечно.

— Собака под прикрытием? — фыркнул Холлер.

Босх невольно рассмеялся. Мрачная атмосфера в комнате слегка рассеялась.

— Ну то есть их не привозили люди в форме на спецмашинах. Просто делали вид, что кто-то гуляет с собакой, но даже это оказалось проблемой, потому что в эти парки собак не пускают. Так или иначе, сделали что смогли — пока Джессап катался на волнах. Ребята следили и сообщали по радио, что он там.

— И что? — голос Мэгги дрогнул.

— Понимаешь, эти собаки приучены ложиться на землю, когда там человеческие останки. Говорят, даже через сто лет могут учуять… Почти везде, где бывал Джессап, они не реагировали, но в одном месте собака легла.

1 ... 34 35 36 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для адвоката - Майкл Коннелли"