Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Город потерянных душ. Книга 5 - Кассандра Клэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город потерянных душ. Книга 5 - Кассандра Клэр

556
0
Читать книгу Город потерянных душ. Книга 5 - Кассандра Клэр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:

— Что ты здесь делаешь? — спросил Джейс.

— Тебя ищу. — Она пожала плечами. — Я проснулась, а тебя нет. Думала, может, ты спишь.

— Вижу, ты нашла наши запасы одежды. Нравится? — Себастьян жестом указал на ее блузку.

Джейс бросил на него быстрый взгляд.

— Мы ходили за продуктами, — сказал он. — Ничего особенного. Сыр и хлеб. Хочешь по ужинать?

Несколько минут спустя Клэри сидела за большим столом. По продуктам она поняла, что они и в самом деле в Венеции. Итальянские сыры и хлеб, салями, прошутто, виноград, фиговый джем и красное вино. Джейс сидел напротив нее, Себастьян — во главе стола. Все это напомнило ей вечер в Нью-Йорке. Во главе стола, между Джейсом и Клэри, сидел тогда Валентин. Он предложил им вина и сказал, что они брат и сестра.

Она украдкой взглянула на Себастьяна, своего настоящего брата, и вспомнила выражение лица матери, когда та увидела его. Себастьян не был точной копией Валентина. Она видела фотографии отца, когда тот был еще юношей. Во внешности Себастьяна грубые черты отца сочетались с красотой матери: он был высок, но не широкоплеч, как Валентин, а строен и грациозен. Скулы и нежные губы достались ему от Джослин, темные глаза и белые волосы — от Валентина.

— Вина? — предложил Себастьян.

Клэри кивнула, хотя вино ей никогда не нравилось, а после той встречи с Валентином она его и вовсе ненавидела. Себастьян наполнил бокал, и она спросила:

— Это твой дом?

— Он принадлежал нашему отцу, — ответил Себастьян, ставя бутылку на стол. — Отец уединялся здесь и с его же помощью перемещался между мирами. Он приводил меня сюда несколько раз, показал, как входить и выходить и как заставить дом перемещаться.

— Здесь нет входной двери?

— Есть, только надо знать, где искать, — усмехнулся Себастьян. — Отец очень хитро все устроил.

Клэри посмотрела на Джейса.

— Мне он никогда этот дом не показывал. Я даже не знал, что он существует, — сказал тот.

— Я бы и не подумала, что у Валентина…

— …есть телевизор с плоским экраном? — договорил за нее Джейс. — Он ничего не ловит, но DVD смотреть можно. Когда-то у нас был короб со льдом на колдовском огне. Но здесь — мощный морозильник.

— Это все для Джослин, — сказал Себастьян.

— Что? — не поняла Клэри.

— Все эти современные штуки. Все удобства. И одежда. В том числе блузка, что на тебе. Это все для мамы. На тот случай, если она захочет вернуться.

Клэри встретилась взглядом с Себастьяном. Ей стало дурно. Это мой брат, и мы разговариваем о родителях. Голова кружилась — слишком много информации, слишком быстро все происходит. Она никогда не думала о Себастьяне как о родном брате. Когда она узнала, кто он, он был уже… мертв.

— Прости, если тебя это коробит… — Джейс указал на блузку, — захочешь — купим другую одежду.

Клэри осторожно дотронулась до рукава. Ткань была мягкой, шелковистой, явно дорогой. Теперь понятно, почему вся одежда подходила ей и по цвету, и по размеру. Ведь они с матерью так похожи.

Она сделала глубокий вдох:

— Ничего. Просто… А как это, вы сидите в доме и…

— Путешествуем? Бывают вещи и похлеще, — весело ответил Джейс.

— Но так же не может продолжаться вечно…

Себастьян почти не ел, но пил уже третий бокал вина. Его глаза блестели.

— Почему?

— Хотя бы потому, что вас ищут. Не можете же вы вечно скрываться…

Клэри умолкла. Себастьян и Джейс переглянулись.

— Ты задаешь вопрос или это так — мысли вслух? — спросил Себастьян.

— Она имеет право знать о наших планах, — нахмурился Джейс. — Она пришла сюда, зная, что не сможет вернуться.

— Рискованный поступок, — усмехнулся Себастьян и провел пальцем по краю бокала. Клэри вспомнила, что Валентин делал так же. — Она верит тебе. Любит тебя, поэтому и оказалась здесь. Разве не так?

— Даже если и так, что с того? — ответила Клэри. Острые темные глаза Себастьяна говорили о том, что он не верит ей. — Я здесь потому, что доверяю Джейсу.

— Но не мне, — сказал Себастьян.

— Если Джейс верит тебе, то и я хочу тебе верить, — произнесла она, тщательно подбирая слова. — Ты мой брат. Это уже что-то значит… — Ложь загорчила во рту. — Но я тебя почти не знаю.

— Может, тебе стоит узнать меня поближе? Вот тогда мы и расскажем тебе о своих планах.

— Я не хочу держать ее в неведении, — вставил Джейс.

— Мы ей все скажем через неделю. Разве неделя — большой срок?

Джейс бросил на него быстрый взгляд:

— Две недели назад ты был мертв.

— А я и не говорил про две недели, — сказал Себастьян. — Я же еще не сошел с ума.

— Я готова подождать, — сказала Клэри, зная, что так нужно. Ее тошнило от собственных слов. — Подожду столько, сколько потребуется.

— Неделю, — сказал Джейс.

— Неделю, — согласился Себастьян. — Но ей придется остаться здесь, в доме. Никакого общения с кем бы то ни было. Ни входить, ни выходить, ни открывать дверь нельзя.

— А если я пойду с ней? — спросил Джейс.

Себастьян оценивающе посмотрел на него.

— Ладно, — сказал он снисходительно. — Если ты будешь с ней, выходить не запрещаю.

Клэри посмотрела на свой бокал, не решаясь взглянуть на Джейса. Джейс всегда делал, что вздумается. А теперь он спрашивает разрешения. Ей хотелось встать и разбить бутылку с вином о голову Себастьяна, но она понимала, что это невозможно. Если поранить одного, кровь потечет у другого.

— Как тебе вино? — весело спросил Себастьян.

Она осушила бокал, давясь горьким напитком:

— Очень вкусное.


Изабель с любопытством осмотрелась. Перед ней простиралась зеленая равнина, над головой нависало серо-сизое небо. Она никогда не видела ни такой просторной равнины, ни такого безбрежного неба. Наклонившись и проведя рукой по земле, она поняла, что равнина была зеленой из-за мха, которым поросли черные камни, рассеянные по такой же черной, как уголь, земле.

— Это вулканическая равнина, — сказала Джослин.

Она стояла рядом с Изабель, и ветер трепал ее золотисто-рыжие волосы. Она была так похожа на Клэри, что становилось жутко.

— Здесь раньше текла лава. Похоже, здесь все вулканического происхождения. Сестры работают с адамантом, и в их кузницах нужно поддерживать высочайшую температуру.

— В таком случае, в этих краях могло быть и потеплее, — пробормотала девушка.

— Ты меня поражаешь, Изабель. Иногда ты так похожа на свою мать.

1 ... 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Город потерянных душ. Книга 5 - Кассандра Клэр"